Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

темскер сăмах пирĕн базăра пур.
темскер (тĕпĕ: темскер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сасартӑк мотор копочӗн малти пайӗнчен темскер сирпӗнчӗ.

Вдруг из передней части капотов мотора что-то брызнуло.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пушӑ нарсем ҫине хунӑ пальма ҫулҫисем хушшинче темскер чаштӑртаттарать.

Что-то шуршало в связках пальмовых листьев, брошенных на пустые нары.

Тӗтӗм! Тӗтӗм! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Бой, сивамакпа аташса, темскер кӑшкӑрашать.

Бой что-то выкрикивал в лихорадочном бреду.

Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Вӑл унӑн мускулӗсене ӑшӑ кӑмӑлпа тӗкӗнсе илчӗ, ӑшӑ кӑмӑллӑн пуҫне сулчӗ, юлташӗсем енне ҫаврӑнса, вӗсене темскер кӑшкӑрчӗ.

Он снисходительно потрогал его мускулы, снисходительно кивнул головой и, обернувшись, что-то крикнул своим товарищам.

Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Сасартӑк ун хыҫӗнче темскер чӑштӑртатрӗ.

Шорох позади вдруг привлек его внимание.

Пӗрремӗш тус // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Синицкий шухӑшӗсене темскер кӗскен те ытлашши янӑрамасӑр шартлатса ҫурӑлни татрӗ.

Сухой и короткий треск прервал размышления Синицкого.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах шара каллех темскер аяккинелле ывӑтса ячӗ те, вӑл тытӑнса тӑраймасӑр, каллех йӑванса кайрӗ…

Но шар бросало в стороны, и он, не удержавшись, падал снова…

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Тӑхта-ха, Джафар, — чарчӗ ӑна парторг, блокночӗ ҫине темскер ҫырса.

— Погоди, Джафар, — остановил его парторг, записывая что-то в блокнот.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Кунта темскер питӗ кирлӗ япала пулас», — шутларӗ те Рагим, аллипе сулса Степунова паллӑ пачӗ.

«Тут что-то очень серьезное», решил Рагим и сделал знак Степунову.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Саида ури ҫине тӑчӗ, вӑл темскер каласшӑнччӗ, анчах кӑштах шухӑшланӑ хыҫҫӑн каллех хӑй вырӑнне ларчӗ.

Саида приподнялась, хотела что-то сказать, но, подумав, опять села на место.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Акӑ вӑл сӗтел патӗнче чарӑнса тӑчӗ, темскер шутласа кӑларнӑ чухнехи пекех тутисене хуллен сиктеркелесе, сехете хӑй еннелле ҫавӑрчӗ, унтан Агаев еннелле ҫаврӑнчӗ.

Вот он остановился у стола, повернул к себе часы и, медленно шевеля губами, словно что-то высчитывая, взглянул на Агаева.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл темскер каласшӑнччӗ, анчах сӑмахӗ тупӑнманнипе именсе чарӑнчӗ.

Он хотел что-то сказать, но не нашелся и смущенно замолчал.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тинӗс тӗпӗнче темскер курма тӑрӑшнӑ пекех, вӑл шыв ҫинелле пӗшкӗнчӗ.

Он наклонился над водой, словно пытаясь что-то увидеть в морской глубине.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫулӑм сасартӑк, темскер ҫурӑлса кайнӑ пекех, сиксе тухрӗ…

Пламя появилось сразу, как взрыв…

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл йӗри-тавралла пӑхса илчӗ, шарсене шутласа тухрӗ те илтӗнмелле мар темскер пӑшӑлтатса илчӗ.

Он деловито огляделся, сосчитал шары и беззвучно что-то прошептал.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильев умӗнче Керимов ҫухалса кайнӑ ҫын пек тӑрать, унтан хӑйне хушнипе килӗшнӗ пекех, Нурине ыталаса илчӗ, ӑна пӑшӑлтатса темскер каларӗ те хуллен торпеда уйрӑмне кӗрсе кайрӗ…

Керимов растерянно стоял перед Васильевым, затем, как бы решившись, обнял Нури, прошептал ему что-то и медленно вошел в торпедное отделение…

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нури чӗтренсе илчӗ, ӑнланмалла мар темскер мӑкӑртатрӗ те каллех чарӑнчӗ.

Нури вздрогнул, проговорил что-то невнятное и снова замолк.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Кӗҫех хаяррӑн лӑкӑртатнӑ сасӑ илтӗнсе кайрӗ, унтан каллех темскер хаплатса илчӗ те маччаналла йӑлтӑртатакан хура шӗвек пӗрӗхме те тытӑнчӗ.

Послышалось злобное клокотанье, снова что-то хлопнуло, и в потолок захлестала черная сверкающая струя.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Керимов мотор патне кайма тӑчӗ, анчах мрамор шичӗ ҫинчи рубильнике тепӗр майлӑ пӑрса лартнине курсанах, чарӑнса тӑрса, алӑк патӗнче тӑракан Васильев ҫине темскер ыйтнӑ пек пӑхса илчӗ.

Керимов бросился к мотору, но, увидев выключенный рубильник на мраморном щите, остановился и вопросительно взглянул на Васильева, задержавшегося в дверях.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильев линейка ҫинче темскер шутласа тӑрать.

Васильев что-то подсчитывал на линейке.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней