Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ларчӗҫ (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тополев пуҫне ҫӗклерӗ, Алексейпе Гречкин Батманов ҫинчен куҫӗсене илмесӗр тинкерсе ларчӗҫ.

Тополев поднял голову, Алексей и Гречкин не отрывали глаз от лица Батманова.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вара пурте тепӗр хут, кайӑкӑнни пек шӗвӗр питлӗ пӗчӗк ҫын енне ҫавӑрӑнса, ун ҫине пӑхса ларчӗҫ.

Теперь все опять повернулись к маленькому человеку с птичьим лицом.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах вӑл та, ыттисем те главный инженера тимлӗн итлесе ларчӗҫ, унӑн кашни сӗнӗвӗ ҫинчен ҫӗнӗрен шухӑшласа пӑхрӗҫ.

Однако и он, и остальные выслушали главного инженера с пристальным вниманием, взвешивая в уме каждое его предложение.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Тӑшмансем» пӗр-пӗрне хирӗҫ вырнаҫса ларчӗҫ.

«Противники» разместились друг против друга.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫынсем строительство начальникӗ ҫине тимлӗн пӑхса ларчӗҫ, мӗн пуласса унӑн сӑнӗнчен пӗлме тӑрӑшрӗҫ.

Люди пристально следили за начальником строительства, стараясь по его виду угадать, что их ожидает.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗр минут хушшинче хӑшпӗр чертеж ҫинче ҫӗнӗ тӳрлетӳсем, ҫӗнӗрен тунӑ расчетсем йӗркипе ҫырӑнса ларчӗҫ.

В одну минуту на готовом чертеже появилась сеть поправок, строчка новых расчетов.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексей ҫӑвӑнса пӗтерсенех, вӗсем сӗтел хушшине ларчӗҫ.

Они сели за стол, едва Алексей успел наскоро помыться за перегородкой.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Темиҫе ҫын пӗр сӑмахсӑрах хӗсӗнерех ларчӗҫ, килнӗ ҫынсене вырӑн пачӗҫ.

Несколько человек молчаливо потеснились, уступая место подошедшим.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пурте пуҫа усса ларакан Тополев ҫине пӑхса ларчӗҫ.

Все смотрели на Тополева, сидевшего с низко опущенной головой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тӑвӑл пыра-пыра ҫапсан, йӗлтӗрҫӗсем хутланса ларчӗҫ, пӗр сӑмах та чӗнмерӗҫ.

При очередном порыве лыжники, скорчившись, замирали.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Нумайччен нимӗн чӗнмесӗр ларчӗҫ.

Долго сидели молча.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алексейпе Таня вут патнерех шуса ларчӗҫ.

Алексей и Таня подвинулись к огню.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем виҫҫӗн кунта чей ӗҫсе ларчӗҫ: хуҫа, Панков, Генка.

Они у меня тут чаи распивали втроем: хозяин, Панков и Генка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пурте хумханнипе чӗнмесӗр ларчӗҫ.

Все замолчали от волнения.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ходжер вӗсене хирӗҫ тепӗр тенкел лартрӗ, вара тата тӑватӑ старик чыслӑн вырнаҫса ларчӗҫ те чӗлӗмӗсене мӑкӑрлантарма пуҫларӗҫ.

Ходжер поставил другую скамейку напротив — еще четверо стариков с достоинством расселись на ней и задымили трубками.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Прибытков тата Ковшовпа Беридзе материалсен ведомоҫне — участокра мӗн пуррипе мӗн ҫуккине пӑхса ларчӗҫ.

Прибытков и Беридзе с Ковшовым разбирались в ведомостях материалов: что есть и чего не хватает на участке.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Инженерсем вӗсемпе калаҫкаласа ларчӗҫ.

Инженеры посидели с ними, поговорили.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Йӗлтӗрҫӗсем кӑштах ҫырткаласа илес шутпа кӑвайт ҫумне ларчӗҫ.

Лыжники уселись у костра, заодно решив и перекусить.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ывӑннӑ ҫынсем япала тултарнӑ миххисене ҫӗре хучӗҫ те курӑк ҫине ларчӗҫ.

Усталые люди сбросили с плеч вещевые мешки и присели на траву.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӗсем нумайччен ларчӗҫ.

Они сидели долго.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней