Поиск
Шырав ĕçĕ:
Татах икӗ, легиона, пӗрне — сылтӑм флангран, тепӗрне — сулахай флангран ҫапӑҫӑва кӗртсе, Красс гладиаторсен фронтне ҫавӑрса илме шутларӗ.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Граник ҫирӗп ертсе пыракан сылтӑм ҫунат ҫеҫ йӗркене ҫухатмасӑр чакрӗ.Только правый фланг, твердо руководимый Граником, отходил с боем.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вара вӑл вилнӗ тусӗн сылтӑм аллине хӑйӗн кӑкӑрӗ ҫумне чӑмӑртарӗ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Красс ҫав вӑхӑтрах ултӑ пин стрелокран тӑракан икӗ легионне Криксӑн сылтӑм флангне ҫавӑрса илме ячӗ.Красс одновременно послал два легиона и шесть тысяч стрелков в обход правого фланга Крикса.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Римлянсен сылтӑм ҫунатри ҫапӑҫакан легионӗ, тӑшман фронтран та, флангран та хӗстернине пула, часах хӑйӗн йӗркине пӗтӗмпех ҫухатрӗ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫавна курсан, легион командирӗ Онаций самнит ҫак виҫӗ пин пуҫне хӑй тӑма васкарӗ, вӗсене, сылтӑмалла ҫаврӑнма команда парса, римлянсен сылтӑм ҫуначӗ ҫине ертсе кайрӗ.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вара фракиец, аван мар шухӑшсенчен хӑтӑлма тӑрӑшнӑ пек, темиҫе хутчен ҫамкине сылтӑм аллипе шӑлса илчӗ.И фракиец несколько раз провел правой рукой по лбу, как бы желай прогнать грустные мысли.
XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сылтӑм аллине мӑйӗ патне ҫӗклерӗ, анчах ҫавӑнтах каялла туртса илчӗ: унӑн алли палкаса юхакан вӗри юнпа вараланнӑ.Он поднял правую руку к шее, но сейчас же отнял ее, покрытую горячей кровью.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Сылтӑм аллинчи шӗвӗр пӳрнине лешӗн сулахай аллине виҫӗ хутчен пусса, хӑй кам иккенне ӗнентерчӗ.
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Урисене вӑл тимӗр латӑсемпе хӳтӗлесе, хыҫалтан чӗн пиҫиххипе ҫыхнӑ; сылтӑм алли ҫинче те тимӗр алҫыххи пулнӑ; сулахай алли ҫинче бронзӑран тунӑ пӗчӗк питлӗх ҫакӑнса тӑнӑ, ӑна ҫиелтен тӗрлӗ фигурӑсемпе тӗрлесе пӗтернӗ.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Казилин — Вольтурн шывӗн сылтӑм енче, Капуйӑран ҫичӗ мильӑра ларакан шавлӑ та йышлӑ ҫынлӑ хула.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Шӑп ҫак хӑрушӑ самантра пӗчӗк хӑна сылтӑм урине ҫӗклерӗ ,те йытта питӗнчен шарт тутарчӗ.
Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.
Маруся хӑвӑрттӑн хӑйӗн сылтӑм алли ҫине пӑхса илет те ӑна пытарать.
Марусьӑн телейсӗр кунӗпе телейлӗ кунӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Унтан хӑйӗн йӑмӑкӗ ҫине чалӑшшӑн пӑхса илчӗ те, сылтӑм урипе уксакласа, тӑвалла хӑпарса кайрӗ.Потом взглянул на сестреньку и пошел к себе, прихрамывая на правую ногу.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Малта, пӗчӗк пурта тытса, Сенька-кӑлпасник пы-рать, унран сылтӑм енче — патша ялавӗ ҫӗкленӗ кутамас гимназист утать.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хула юханшывӑн сылтӑм енче ларать.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кил хуҫи ним чӗнмесӗр, сылтӑм аллипе пилӗкӗнчен тытса, сулахай аллипе вӑрӑм хура уссине хускаткаласа тӑчӗ.Хозяин стоял молча, подперев кулаком правой бок, а левой рукой шевеля длинный черный ус.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сылтӑм куҫне хӗснӗ, чугун пуҫ пӑшал пеме тӗлленӗ пек туйӑнать.Правый глаз с прищуром смотрел на меня, словно чугунная голова прицеливалась.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫынпа пӗрле яланах сӳлахай енче ангел, сылтӑм енче чӗрнеллӗ шуйттан ҫӳрет.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Сылтӑм аллипе патша арҫын ачана ыталанӑ, ачи чеченсен беш-метне (хитре сӑхманне) тӑхӑннӑ, кинжал ҫакнӑ.Правой рукой он обнимал мальчика, одетого в чеченский бешмет с кинжалом.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.