Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпир сире ҫӑлакансем, теҫҫӗ.

Мы, говорят, ваши спасители.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Пӗр эпир кӑна мар, пӗтӗм халӑх сире кӗтет-кӗтет — кӗтсе илеймест, — терӗ хаваслӑн рота командирӗ, Фролова пӳртелле ӑсатнӑ май.

— Не только мы, население вас ждет не дождется, — весело заговорил командир, провожая Фролова в избу.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Халӗ акӑ йӗри-таврах хупӑрласа илеҫҫӗ, тӗрӗслеме пуҫлаҫҫӗ те сире ҫавӑнтах ҫавӑрса тытаҫҫӗ…

А то теперь кругом завода все оцепят, проверка пойдет и заметут вас почем зря.

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Е ҫӗрле, е ирхине эпӗ сире кӑларса ярӑп.

Либо ночью, либо утречком я вас выведу.

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпир сире пурне те аса илтерӗпӗр-ха!

Мы все вам припомним!

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ку ӗҫре эпир сире пулӑшу паратпӑр, — терӗ Гринева.

— Во всем этом мы вам поможем, — сказала Гринева.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мӗнле каҫма май килчӗ-ха сире фронт урлӑ? — хӗрхеннӗ пек ыйтрӗ Гринева.

— Как вам удалось перебраться через фронт? — участливо спросила Гринева.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ватӑ грузчик, ӑна нумайранпа пӗлекенскер пулас, унран ыйтать: «Вырӑс пурлӑхӗ шел мар пулас сире

Старый грузчик, видимо давний его знакомый, спрашивает: «Не жалко вам русского добра?»

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпӗ сире ирӗксӗрлеместӗп вӗт.

Я ведь вас не неволю.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпӗ сирӗн тӑшману маррине эпӗ кӑтартса парӑп-ха сире, курӑр акӑ…

Я вам докажу, вы увидите, что я не враг ваш.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ку ҫыру сире мӗн чухлӗ те пулин хаваслантарчӗ пулсан, эпӗ телейлӗ вара…

— Если это письмо вам доставило хоть немного радости, я счастлив.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сире Маринкинпа пӗрле ӗҫлеме уйӑрнӑ.

— Вы назначены вместе с Маринкиным.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сире, сирӗн сывлӑхуна шута илсе, ҫӑмӑл ӗҫ пачӗҫ.

— Вам дали работу более легкую, учитывая ваше состояние.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ҫакна сире ӗҫрен пӑрӑнни вырӑнне шутласа ҫырса хураҫҫӗ… — терӗ тӑлмачӑ.

— Это будет записано как отказ… — заявил сержант-переводчик.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпир сире хушатпӑр.

Мы требуем.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сире валли халӗ апат-ҫимӗҫ памалли списока та ҫырса хатӗрлемен-ха.

— На ваше довольствие еще не заготовлены списки.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗр-икӗ кун выҫӑ та пурӑнма пултаратӑр, пысӑк инкекех мар вӑл, сире нимӗн те пулас ҫук, — тӑрӑхласа кулса илчӗ офицер.

Поголодаете денек-другой, не велика важность, ничего с вами не сделается, — ухмыльнулся офицер.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Пурте, пурте аса килӗ-ха сире… — терӗ вӑл хӑйӑлтӑклӑн мӑкӑртатса.

— Все, все припомнится вам… — хрипло бормотал он.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпир ӑна сире валли юри хатӗрлерӗмӗр.

Это мы для вас приготовили.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ачасем, пӑхар-ха сире тылран ҫавӑрса илеҫҫӗ! — кӑшкӑрса ячӗ Андрей, анчах ҫакна боецсем хӑйсем те асӑрхарӗҫ.

— Ребята, смотрите, вас с тыла обходят! — крикнул Андрей, но бойцы сами заметили это.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней