Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑваш сăмах пирĕн базăра пур.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш чӗлхи ҫухални тӗрӗк чӗлхисен ҫурри ҫухалнипе тан.

Исчезновение чувашского языка равносильно исчезновению половины тюркских языков.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхипе те ҫакнашкал йывӑрлӑхсем пулчӗҫ-и е пулӑшакансем тупӑнчӗҫ?

Такие же трудности были и с чувашским языком или нашлись помощники?

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

— Сан шутупа, мӗнлерех вӑл пирӗн чӑваш чӗлхи?

— По-твоему мнению, каков наш чувашский язык?

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхи пӑлхар ушкӑнне кӗрекен пӗртен-пӗр чӗрӗ чӗлхе пулни мана интереслентерет.

Мне интересно, что чувашский язык является единственным живым языком, входящим в булгарскую группу.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

2018 ҫулта Синдзиро Кадзама витӗмӗпе каллех чӑваш чӗлхипе кӑсӑкланма пуҫларӑм.

В 2018 году под влиянием Синдзиро Кадзама я снова стал интересоваться чувашским языком.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхине вӗренес шухӑш 2016 тата 2018 ҫулсенче ҫуралнӑччӗ.

— Идея изучения чувашского языка родилась в 2016 и 2018 годах.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхи тӗрӗк чӗлхисенчен чи малтан уйрӑлса тухнӑран фонетики те, грамматики те уйрӑмрах.

Так как чувашский язык изначально отличался от тюркских, то и фонетика, и грамматика различаются.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхине лайӑхрах пӗлсен, куҫарма пултарӑп тесе шанатӑп.

Если лучше узнаю чувашский язык, я уверен, что смогу перевести.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Тата, ман ӑслӑлӑх ертӳҫи Синдзиро Кадзама чӑваш ялӗсенче пулса, вырӑнти калаҫӑва диктофон ҫине ҫырса илнӗччӗ.

Более того, мой научный руководитель Синдзиро Кадзама побывал в чувашских деревнях и записал местный говор на диктофон.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Вӑл та хӑш чухне чӑваш юррисене итлет, ҫак альбом ӑна та килӗшнӗ иккен.

Он тоже иногда слушает чувашские песни, и этот альбом ему, оказывается, понравился.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Хӑвӑн ҫывӑх юлташусене итлеттерсе пӑхрӑн-и, мӗнле хаклаҫҫӗ вӗсем чӑваш юрри-кӗввине?

Познакомил своих близких друзей с песней, как они оценивают чувашские песни?

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Халӗ YouTube каналта яппун чӗлхипе ҫырнӑсубтитрлӑ чӑваш юррисем тепур.

Сейчас на канале YouTube транслируются песни с субтитрами на японском языке.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

YouTube каналта 100 ытла чӗлхе, унта чӑваш чӗлхи те пулмалла.

В канале YouTube более 100 языков, там должно найтись место и чувашскому.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

— Пирӗн тӗллев YouTube каналти чӗлхесемпе усӑ курса чӑваш юрри-кӗввине ытти халӑхсем патне ҫитересси.

— Наша цель использовать языки на канале YouTube и донести чувашскую песню и музыку до других народов.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

— Александр, эсир чӑваш юрӑҫисене тахҫанах тӗнче шайӗнче шухӑшлама сӗнетӗр.

— Александр, вы давно предлагаете чувашским певцам думать на международном уровне.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Сӑмах май, патшалӑх ансамблӗсемсӗр пуҫне ку ӗҫе чӑваш юрӑҫисенчен хальччен никамах та пурнӑҫламанччӗ-ха.

Кстати, кроме государственных ансамблей, до сих пор никто из чувашских певцов этой работой не занимался.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

«Тарай» чӑваш этно-рок ушкӑнӗ (Эстони) вара хӑйӗн нумай пулмасть тухнӑ «Эпир те маттур» альбомӗнчи юррисене YouTube канала вырӑсла, эстонла, акӑлчанла, итальянла тата яппунла куҫарнӑ субтитрсемпе кӑларчӗ.

Чувашская этно-рок группа «Тарай» (Эстония) выпустила свои недавно вышедшие песни из альбома «И мы молодцы» на YouTube-канале с субтитрами, переведенных на русский, эстонский, английский, итальянский и японский языки.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑвашла куҫару 1955 ҫулта Чӑваш АССР государство издательствинче пичетленсе тухнӑ.

Чувашский перевод был издан в 1955 году в государственном издательстве Чувашской АССР.

Ӗҫҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗнеке Чӑваш АССР Государство издательствинче 1953 ҫулта пичетленсе тухнӑ, унӑн тиражӗ пилӗк пинпе танлашнӑ.

Помоги переводом

Уржум ачи // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кӗнеке 1968 ҫулта Чӑваш АССР кӗнеке издательствинче тӑхӑр пин тиражпа пичетленсе тухнӑ.

Книга напечатана в 1968 году тиражом в девять тысяч экземпляров в книжном издательстве Чувашской АССР.

Амӑшӗ // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней