Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӑваш сăмах пирĕн базăра пур.
чӑваш (тĕпĕ: чӑваш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑваш пичечӗ шӑп аталанса, ҫирӗпленсе ҫитнӗ, ҫунат сарнӑ вӑхӑтсем вӗсем.

Помоги переводом

Чӑваш пичечӗн Ренессансӗ таврӑнӗ-и? // Надежда Смирнова. Хыпар. — 2015, 16 январь/кӑрлач (No 4/5). — С.1, 4

— Демьян Филиппович, Эсир хӑвӑра чӑваш пичечӗн Ренессансӗнче ӗҫлесе курнӑ теме пултаратӑр эппин?

Помоги переводом

Чӑваш пичечӗн Ренессансӗ таврӑнӗ-и? // Надежда Смирнова. Хыпар. — 2015, 16 январь/кӑрлач (No 4/5). — С.1, 4

Чӑннипех ҫав вӑхӑт чӑваш пичечӗн чӑн чӗрӗлнӗ саманчӗ пулчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш пичечӗн Ренессансӗ таврӑнӗ-и? // Надежда Смирнова. Хыпар. — 2015, 16 январь/кӑрлач (No 4/5). — С.1, 4

Районӑн экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ аталанӑвӗн кӑтартӑвӗсемпе, Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев республика Патшалӑх Канашне янӑ Ҫырупа район администрацийӗн пуҫлӑхӗн ҫумӗ — йӗркелӳпе кадрсен, право енӗпе тивӗҫтерессин тата вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемпе ӗҫлекен пайӗн пуҫлӑхӗ Лилия Тарасова паллаштарчӗ.

Помоги переводом

Ҫынсемшӗн ял шӑпи ют мар // В. ШАПОШНИКОВ. Ҫӗнтерӳ ялавӗ, 2015.01.28

Ан пӑлхан, Якур, чӑваш вӑл чӑвашах-ҫке, Ҫӗмӗрлерен виҫ ҫухрӑм ытлашши тухса кайсан та шикленме пуҫлать.

Не волнуйся, Ягур, такая уж наша чувашская натура: только дома мы счастливы, а отъедешь от Шумерли километра на три, все вокруг чужое, и сердце щемит.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Каях, Якур, Дублин хитре хула пуль, лапраллӑ чӑваш ялӗ мар пуль Дублин.

Иди, Егор, Дублин, поди, большой и чистый город, совсем не такой, как маленькая чувашская деревушка.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Сахал — чӑваш пулни.

Мало быть чувашом.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Олька, эпӗ те сан пекех чӑваш.

Ольга, я ведь тоже чуваш, как и ты.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Чӑваш ман чун.

Душа у меня чувашская.

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ҫитет ҫывӑрса, чӑваш чӗппи.

Хватит спать, чувашата!

Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Тӗттӗм чӑваш ялӗнче Ма сехрене хпартатӑн?

И кому в деревне дальней Душу страхом ты томишь?

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Ӗҫ-пуҫ пӗр-икӗ ҫул каялла Етӗрне тӑрӑхӗнчи чӑваш ялӗсенчен пӗринче чӑнахах та пулса иртнӗ.

Это событие действительно произошло пару лет назад в одной из чувашских деревень Ядринского района.

Ҫатан карта ҫинчи хура хӑмла ҫырли // Борис Чиндыков. Килти архив

Чӑвашла куҫару 1953 ҫулта Чӑваш АССР государство издательствинче пичетленсе тухнӑ.

Чувашский перевод был издан в 1953 году в государственном издательстве Чувашской АССР.

Телей // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Чӗлхене аталантарас енӗпе ҫыракан ушкӑнсен хастарлӑхӗн шайӗ ытларах «чӑваш тумне тӑхӑннӑ хӗрсене» лайк лартасси, ҫав вӑхӑтра чӑн пулӑшу кирлӗ ҫӗрте лайк лартакан йышӗ самаях сахалланать, пушшех чӑн та чӑн ӗҫ тумашкӑн.

Уровень активности большинства участников групп по развитию языков сводится к лайкам «красивых девушек в национальных костюмах» и минимумом под постами где нужна реальная помощь, тем более единицы доходят до реальных шагов.

«Чӗлхене аталантарас енӗпе ҫыракан ушкӑнсен хастарлӑхӗн шайӗ…» // Александр Блинов. https://vk.com/im?sel=1644710&w=wall-129 ... cc90438342

Е чӑнах та чӑваш чӗлхи сиен кӳме пултарать тесе шутлатпӑр-ши?

Или мы действительно думаем, что чувашский может чем-то навредить?

Вырӑсла пӗлни ҫинчен // Александр Блинов. https://vk.com/im?sel=1644710&w=wall-129 ... 262f5c3dd3

Палӑртса хӑварар, шӑп Мӑн Сӗнтӗрте чӑваш этнопаркӗ вырнаҫнӑ, нумаях пулмасть унта кӳршӗ тӑрӑхри министр килсе кайнӑччӗ.

Заметим, что именно в Большом Сундыре расположен чувашский этнопарк, который недавно с частным визитом посетила министр соседнего региона.

Олег Николаев ҫӳлӗксем ҫинче чӑвашла кӗнекесем ытларах пулмалла тесе шутлать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/25986.html

Вулавӑшпа паллашнӑ май Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн тивӗҫне вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан ҫӳлӗксем ҫинче чӑвашла кӗнекесем ытларах пулмалли пирки палӑртнӑ.

Во время визита врио Главы Чувашии заметил, что на полках должно быть больше книг на чувашском языке.

Олег Николаев ҫӳлӗксем ҫинче чӑвашла кӗнекесем ытларах пулмалла тесе шутлать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/25986.html

Чӑваш Ен Элтеперӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Олег Николаев ӗнер Муркаш районӗнче пулнӑ, унта Мӑн Сӗнтӗр ялӗнчи вулавӑша кӗрсе тухнӑ.

Временно исполняющий обязанности Эльдебера Чувашии Олег Николаев вчера побывал в Моргаушском районе, где посетил библиотеку в селе Большой Сундырь.

Олег Николаев ҫӳлӗксем ҫинче чӑвашла кӗнекесем ытларах пулмалла тесе шутлать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/25986.html

Маншӑн чи интересли — Атӑлҫи тӑрӑхӗнчи виҫӗ тӗрӗк чӗлхи: чӑваш, тутар тата пушкӑрт.

Самое интересное для меня — три тюркских языка Поволжья: чувашский, татарский и башкирский.

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Чӑваш чӗлхипе Синдзиро Кадзамапа пӗрле ӗҫлетпӗр…

По поводу чувашского языка работает вместе с Синдзиро Кадзамой…

«Ютубра» 100 ытла чӗлхе, чӑвашли те пулмалла // Ирина КУЗЬМИНА. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... e-pulmalla

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней