Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ачасем (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ачасем хускалма мар, сывлама та хӑраса тӑраҫҫӗ.

Ребята стояли, не двигаясь, и почти не дыша.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ӗҫе вӗҫлеме вӑхӑт ҫитрӗ, — ачасем хӑй аллине лекнӗшӗн савӑнса лӗхлетрӗ Карме.

— Ну вот теперь пришла пора свести счеты, — злорадно ухмыльнулся Паарме.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасем ним чӗнмесӗр Карме еннелле ҫаврӑнчӗҫ.

Ребята замерли и повернулись к Паарме.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ниҫта кайса кӗреймесӗр унталла-кунталла чупса сеткӑна хыпашлакан ачасем чӳрече кантӑкӗ ҫине пырса ҫапӑннӑ кайӑксем пек туйӑнчӗҫ.

Ребята с разбегу врезались в сетку и забились об нее, словно птицы об оконное стекло.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Чебурашка пирки мӗн те пулин илтме ӗмӗтленсе вӑл ачасем патне йӑпшӑнса ҫывхарчӗ.

Он стал подкрадываться к детям со спины, прислушиваясь к их разговору в надежде, что речь зайдет о Чебурашке.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вертолет тӗлне пырса тухсан малтанах хӑраса кайнӑччӗ, анчах ун ӑшӗнчен паллакан ачасем сиксе аннине курсан лӑпланчӗ, чунне шиклӗх вырӑнне савӑнӑҫ ҫавӑрса илчӗ.

Хотя сначала он очень испугался, увидев вертолет, хотел уже свернуть, но затем ужас в его душе сменился ликованием, потому что в этот самый момент из вертолета показались те самые мальчишки и девчонка.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вертолетпа ачасем тӗлне вӑл пачах ӑнсӑртран пырса тухрӗ.

На вертолет и ребят он вышел совершенно случайно.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасем алран алӑ ҫавтӑнчӗҫ те айкинелле пӑрӑнчӗҫ.

Ребята схватились за руки и юркнули в сторону.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Лешӗ, вертолетран курӑнмалла мар вырнаҫса тӑнӑскер, пистолетне ачасем ҫинелле тӗлленӗ.

Шпион целился в них из пистолета и стоял так, чтобы из кабины вертолета его не было видно.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасем тинех хӑйсен умӗнче тӑракан Кармене асӑрхарӗҫ.

Ребята повернулись и увидели перед собой Паарме.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пӳтсӗр ачасем, ҫаврӑнӑр ман еннелле!

— Повернитесь ко мне, гадкие дети,

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫак купасенче тӗрӗс тӗкел ӗҫлекен компьютер те плазмӑпа ӗҫлекен телевизор та тупма пулать теҫҫӗ арҫын ачасем.

Пацаны рассказывали, что иногда целые компьютеры выкидывают и плазменные телевизоры.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасем, ман каялла вертолета таврӑнас килет, — терӗ Маргарита.

— Мальчики, я хочу обратно! — заявила Маргарита.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Фи! — ачасем виҫҫӗшӗ те сӑмсисене хупласа хучӗҫ, унсӑрӑн кунта хӑсса яма та пулать.

— Фи! — все трое, кто оказался снаружи, зажали носы, потому что в них буквально ударила волна неприятного тошнотворного запаха.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пурте ҫавӑн пек эсир, арҫын ачасем! — кӑмӑлсӑррӑн мӑкӑртатрӗ Маргарита юлташӗсем хыҫҫӑн хускалса.

— Все вы такие! — проворчала крайне раздосадованная Маргарита и тоже последовала за друзьями.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫакӑ ытла та хӑвӑрт пулса иртнипе ачасем ним каласа та ӗлкӗреймерӗҫ.

Это произошло так стремительно, что ребята просто рты открыли.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ачасем, эсир вертолет ҫинчех юлатӑр, кӗҫ анса ларатпӑр.

Дети, вы остаетесь в вертолете. Он сейчас сядет.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Полковникпа Женя хӑпарсан ачасем вӗсене сӑнама пуҫларӗҫ.

Когда же сюда пришли командир с Женей, то ребята стали глядеть на них.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ларма кӑмӑллах мар вӗсем ҫинче, ҫапах та ачасем хӑйсене аван туйрӗҫ, мӗншӗн тесен вӗсем тек хӑрушлӑхра мар ӗнтӗ, хамӑр салтаксем хушшинче, хӳтлӗхре.

Сидеть на них было жестко и прохладно, но несмотря на все неудобства, ребята чувствовали себя очень уютно, и самое главное, они были в безопасности и среди своих солдат.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хайхисер ачасем патнерех ҫывхарчӗ те тӗлӗннипе шак хытса тӑчӗ:

Человек с микрофоном приблизился к ребятам и вдруг застыл на месте.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней