Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрамасть (тĕпĕ: юра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
3. Суд йышӑнмасӑр никам пурлӑхне те туртса илме юрамасть.

3. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как по решению суда.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

2. Никама та пӗр-пӗр пӗрлешӗве вӑйпа кӗртме е унта тӑмашкӑн пусахлама юрамасть.

2. Никто не может быть принужден к вступлению в какое-либо объединение или пребыванию в нем.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

3. Никама та харпӑр шухӑшӗсемпе ӑнланӑвӗсене вӑйпа калаттарма е вӗсене каламашкӑн чарма юрамасть.

3. Никто не может быть принужден к выражению своих мнений и убеждений или отказу от них.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Ҫын кил-ҫуртне тӗкӗнме юрамасть.

Жилище неприкосновенно.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

1. Ҫын хӑй килӗшмесӗр унӑн харпӑр пурнӑҫӗ ҫинчен хыпарсем пуҫтарса упрама, вӗсемпе усӑ курма, вӗсене сарма юрамасть.

1. Сбор, хранение, использование и распространение информации о частной жизни лица без его согласия не допускаются.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Суд йышӑниччен ҫынна 48 сехетрен ытла хупса усрама юрамасть.

До судебного решения лицо не может быть подвергнуто задержанию на срок более 48 часов.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Ҫын хӑй ирӗкӗпе килӗшмесӗр никампа та медицина, ӑслӑлӑх сӑнавӗсем е ытти йышши сӑнавсем тума юрамасть.

Никто не может быть без добровольного согласия подвергнут медицинским, научным или иным опытам.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

3. Никама та асаплантарма, ирӗксӗрлеме, хаяррӑн пусахлама е этем тивӗҫлӗхне мӑшкӑлласа хӗн кӑтартма юрамасть.

3. Никто не должен подвергаться пыткам, насилию, другому жестокому или унижающему человеческое достоинство обращению или наказанию.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Ӑна нимӗнле сӑлтавпа та чакарма юрамасть.

Ничто не может быть основанием для его умаления.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Граждансен прависене социаллӑ сӑлтавпа, мӗнле раса, наци ҫынни пулнине, мӗнле чӗлхепе калаҫнине, епле тӗн тытнине кура кирек мӗнле майпа пӳлсе чакарма юрамасть.

Запрещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Суд приговорӗсӗр тата законпа килӗшмесӗр никама та преступлени тунӑ тесе айӑплама, ҫавӑн пекех уголовнӑй йӗркепе наказани пама юрамасть.

Никто не может быть признан виновным в совершении преступления, а также подвергнут уголовному наказанию иначе как по приговору суда и в соответствии с законом.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Депутатсене суйланӑ чухне вӑрттӑн сасӑлаҫҫӗ: суйлавҫӑсем хӑйсен кӑмӑлне мӗнле палӑртнине контроллеме юрамасть.

Голосование при выборах депутатов является тайным: контроль за волеизъявлением избирателей не допускается.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Чӑваш АССРӗнче вӑрҫа пропагандӑлама юрамасть.

В Чувашской АССР пропаганда войны запрещается.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Суд решенийӗсӗр е прокурор санкци памасӑр никама та арестлеме юрамасть.

Никто не может быть подвергнут аресту иначе как на основании судебного решения или с санкции прокурора.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Критикӑшӑн хӗсӗрлеме юрамасть.

Преследование за критику запрещается.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

— Тӑвансем, юрамасть.

— Эдак, братцы, нельзя.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Капла юрамасть, ачам, — терӗ вӑл, кӑмӑлне ҫемҫетсе, — хӑй тата пирӗн пата килнӗ.

Так нельзя, батенька, — уже мягче добавил он, — а еще в армию прибежал.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кӑшкӑрма юрамасть, алла сулласан, — часовой курать.

Крикнуть нельзя, рукой помахать — часовой заметит…

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Йывӑр суранланнӑ виҫӗ ҫынна пӗрле илсе кайма юрамасть: шуррисемпе нимӗҫсем ҫумӗнчен иртсе каймалла.

Трех тяжело раненных брать с собой нельзя: пробираться придется мимо белых и немцев.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

«Ну, сӑмахпа кала ӗнтӗ ӑна, — тесе шухӑшлатӑп эпӗ, — апла юнаса хӑратма юрамасть».

«Ну, скажи ему, — думал я, — а нельзя же грозить».

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней