Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Вырӑс сăмах пирĕн базăра пур.
Вырӑс (тĕпĕ: вырӑс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫылӑхран хӑрамалли те ҫук сан — эс вырӑс ачи.

И греха тебе не надо бояться — ты русский.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чиркӳ праҫникӗ чух е вырӑс эрни кунӗсенче ҫынсене чиркӗве хӑваласа пуҫтарнӑ…

В церковные праздники или в дни русской недели людей сгоняли в церковь…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑс маррисем, тӗрлӗ вак халӑхсем — выльӑх шайӗнчи ҫынсем.

Не русские, а также разные мелкие народы — люди животного уровня.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл эп вырӑс пулнӑран ҫапла тетчӗ те Ваҫук — тӗрӗс мар-мӗн.

Поначалу Вазюк видел причину в том, что он — русский, но дело оказалось в ином:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Не понимаю, — тенӗ вырӑс ачи хуллен.

— Не понимаю, — тихо и виновато проговорил мальчик.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗри вӗсенчен — чӑваш, тепри — вырӑс

Одна — чувашка, другой — русский…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапла вырӑс ачи чӑваш ялӗнче пурӑнма тытӑннӑ.

Так русский мальчик обосновался в чувашской деревне.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫук, хамӑрӑнах лайӑх пирӗн тетчӗ вырӑс ачи Ваҫук ун чухне татӑклӑн.

«Нет, у нас все по-другому и лучше», — решительно и неустанно твердил тогда русский мальчонка Васек.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аслӑ ӗмпӳ пире, мӗскӗнсене, вырӑс тӗнне йышӑнтарса часрах хамӑр ята мантарасшӑн, эсӗ пур — ҫаплах киреметрен уйрӑлаймастӑн-и?..

Наш великий эмбю велит нам поскорее забыть наши имена и принять русскую веру, а ты никак от киреметя не отойдешь?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хальччен те кӗрсе курман эп вырӑс чиркӳне.

— Да я в церковь-то по сей день ни разу не заходил.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Утласа, чӑваш пулнӑшӑн ҫупкӑ ҫитереҫҫӗ, вырӑс тӗнне йышӑнманшӑн хӗсеҫҫӗ.

Бьют за то, что чуваш. Бьют за то, что не принял православную веру…

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑвашсенчен нумайӑшӗ Христос тӗнне йышӑннӑ, вырӑс ятне илнӗ.

Большинство чувашей приняли веру в Христа, имена русские взяли.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паллах, пире, вырӑс мар халӑх ҫыннисене, юратманнисем те пур.

Не спорю, нас, нерусских, некоторые не любят.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑс пулнӑ пулсанах эс чипер ҫынччӗ, халь чӑваш та — ниме юрӑхсӑр теҫҫӗ.

А будь я русский — был бы уважаемый господин, а коль чуваш — то ни на что не годен.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑвашран писнӗ пулнӑ эс, вырӑс ҫумне чунупа ҫыпӑҫайман.

Потому что чуваш ты чуждаешься, к русским душой не прибился.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑс ӑслӑхне тахҫантанпа пуҫтарса пыраҫҫӗ, вӑл пирӗн ҫынсене те юрӗччӗ.

потому как у русских есть чему поучиться — веками они собирают мудрость свою, знания.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑс патшалӑхӗ варринче пурӑнаҫҫӗ тесе ҫине тӑрсах вырӑсла та хӑнӑхтарасчӗ.

А коль уж мы живем в самой середине России, нам и русским овладеть не помешает,

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах вӗсем вырӑс хушшине тухнӑ чӑвашсен йӑлипе пӗли-пӗлми те пулин вырӑсла калаҫма тӑрӑшаҫҫӗ.

Однако говорят они по-русски. Так уж заведено: если чуваш выбился в люди, попал в среду русских, он старается говорить по-русски, не задумываясь, выходит это у него ладно или через пень-колоду.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Тен, ку вырӑс усал шухӑшпа та каламарӗ пуль? — ҫаврӑнать хӗр пуҫӗнче паҫӑрхи кӳренӳ.

«Нет, не может быть чтобы он оставил нас нарочно, — вертится в голове у девушки.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсен ури сассипе шалти пӳртрен пӗр хӗрӗх патнелле ҫывхарнӑ сарӑ вырӑс утса тухса хӗр еннелле аллине тӑсрӗ те: «Йӑван пиччӳ пулатӑп. Пирӗн ыттисем мунчана кайнӑ-ха. Эпӗ ҫывӑрма хатӗрленнӗччӗ те, кунта хӑвӑрах хуҫа пулӑр», — текелесе каялла кӗрех кайрӗ.

На звук их шагов из передней половины вышел русский мужчина лет сорока и протянул девушке руку: — Здравствуйте, я дядя Иван. Домашние мои в бане моются. А я вот собрался подремать, так что будьте тут сами хозяевами, — и ушел.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней