Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулӗ (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Майор форми тӑхӑннӑ, ҫулӗ мар ҫынна Ленька катаранах асӑрхарӗ.

Ленька издали отличил его — невысокого роста, в форме майора.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Штахетик хыҫӗнчи вырӑна виҫӗ чул стена карса илнӗ: пӗри политическисем «пурӑнмалли» ҫурт; теприн хыҫӗнчен халӑх сасси илтӗнет, кулни, кӑшкӑрашни янӑрать; вӑрӑсен чӗлхипе кӑшкӑрашнине шута илсен, ним йӑнӑшмасӑрах унта вӑрӑ-хурахсем лараҫҫӗ теме пулать; виҫҫӗмӗш ҫулӗ стена хыҫӗнче — вӑл стенан ҫӳллӗшӗ ултӑ аршӑнтан кая мар — кӑвак пӗлӗт: ҫапла вара ун хыҫӗнче — ирӗк.

Пространство за штакетом было охвачено тремя каменными стенами: одна, «жилая», — здания политического корпуса; из-за другой доходил многоголосый шум, хохот и выкрики; поскольку выкрики шли на блатном языке, с уверенностью можно было сказать, что там — уголовники; за третьей, высокой, стеной — аршин шесть, не менее, высотой — синело небо: за нею, стало быть, воля.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Почта станцине кайма вӑл шутламан та: жандармсем шыранӑ чух, ҫыннӑн мӗнле паллӑсем пуррине кӑтартса, телеграммӑсене чугун ҫул тӑрӑх ҫеҫ мар, почта ҫулӗ тӑрӑх та яраҫҫӗ.

На почтовую станцию он не собирался идти: при розысках жандармерия дает телеграммы с описанием примет не только по железнодорожным путям, но и по почтовым трактам.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паян ирхине шоссе ҫулӗ ҫинче хирӗҫ тӗл пулнӑ темле усал ҫынсем мана ҫаратрӗҫ: ҫимеллисене, пӗтӗм укҫана тӑпӑлтарчӗҫ…

Сегодня утром на шоссе меня обобрали какие-то проходимцы, попавшиеся навстречу: продукты, деньги, все…

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Старик каланӑ шоссе ҫулӗ чӑнах та инҫех марччӗ иккен.

Шоссе, о котором старик говорил, оказалось действительно неподалеку.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Халех шоссе ҫулӗ ҫине, Дон юханшывӗ хӗрринелле тухсан, ҫул аван пулать, унта яка.

Сейчас, как на шоссе выйдем, к Дону, я говорю, дорога будет хорошая, ровная дорога.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман пӗр иккӗленмесӗр сулахаялла пӑрӑнчӗ: Воронеж чугун ҫулӗ ҫинчен мӗнле пулсан та инҫетерех каймалла.

Бауман взял влево без колебаний: надо ж было как можно дальше уйти от воронежского железнодорожного полотна.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑнтӑр-хӗвеланӑҫ чугун ҫулӗ ҫине тухас, Елеца ҫити каяс, вара Елецран Мускава ҫитме те йывӑрах мар.

Тем более, что… надо попробовать уйти совсем с этого направления, выйти к полотну Юго-Западной, проехать в Елец, а от Ельца до Москвы уже не так сложно добраться.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сирӗн пурнӑҫ ҫулӗ такӑр та телейлӗ пултӑр!

Пусть ваша жизненная дорога будет ровной и счастливой!

Ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/17/glav ... et-s-dnyom

Ҫулӗ пӗтӗмӗшпех типсе ҫитмен, вӗсем нӳрӗ ҫӗр ҫинелле пӗшкӗнсе пычӗҫ.

Последнюю часть пути шли, пригнувшись к влажной, еще не просохшей земле.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эх, пулӑшасчӗ ӑна — ҫулӗ те кунта тӳп-тӳрӗ.

Сейчас бы помочь ему — дорога прямая здесь, как струна.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫенӗкрен шоссе ҫулӗ те, ҫул хӗрринчи канавра выртакан тӑшман салтакӗсем те питӗ лайӑх курӑнаҫҫӗ.

Из сеней было хорошо видно и шоссейную дорогу, и вражеских солдат, лежавших в кювете.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шутсӑр нумай ылттӑн ҫӑлтӑрсем, пӗр-пӗринчен ӑмӑртса йӑмӑхса, кайӑк хур ҫулӗ еннелле ишсе кайнӑн туйӑнаҫҫӗ.

Бесчисленные золотые звезды, казалось, тихо текли все, наперерыв мерцая, по направлению Млечного Пути.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Пырать ҫак Ермил пӗве урлӑ; ҫулӗ ҫавӑнтанах пулнӑ унӑн.

Вот и едет Ермил через плотину: такая уж его дорога вышла.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Халӗ вара ҫулӗ те пур, автобусӗ те ҫӳрет.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ клубӑн алӑкӗ уҫӑлчӗ // А.Николаева. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.03, http://gazeta1931.ru/gazeta/8072-khal-khran-ta-numaj-kilet-34

Машинӑсемпе, ҫар япали тиенӗ урапасемпе, тупӑсемпе тулса ларнӑ шоссе ҫулӗ урлӑ каҫса, обоз ҫинҫе тӑкӑрлӑк витӗр хуллен хӑлтӑртаттарса тухрӗ те симӗс ҫерем тӑрӑх вӑрман еннелле кайрӗ.

Минуя шоссе, забитое машинами, военными повозками, пушками, обоз тронулся узким проулком и по целине вышел к лесу.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӑпӑкланса тӑракан шыв ҫулӗ пӗчӗкҫӗ сулла хӑрушшӑн силлеме пуҫларӗ, пӗренесем патӗнче шыв авӑрса кайрӗ.

Пенящаяся дорожка пересекла плот, разорвалась, и вода закипела около бревен.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чӑн-чӑн шоссе ҫулӗ.

Настоящую шоссейную дорогу.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Халӗ путса лармалли тӗле ҫитиччен шоссе ҫулӗ тунӑ пулӑттӑм эпӗ.

— Сейчас поскорее провел бы во мхи шоссейку — к самой топи.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ку вырӑнта Днепр, чул катӑкӗсем кӗпӗрленсе пӳлсе тӑнинчен тухса, уҫӑ вырӑналла тинӗс пек сарӑлса каять, шавлать, ун варринчи утравсем ӑна ҫырансенчен тата аяккарах хӗссе кӑлараҫҫӗ, ун хумӗсем вара хӑйсен ҫулӗ ҫинче нимӗнле чул-ту та, нимле сӑрт та тӗл пулмасӑр ҫӗр ҫийӗпе аякках сарӑлса каяҫҫӗ.

Это было то место Днепра, где он, дотоле спертый порогами, брал наконец свое и шумел, как море, разлившись по воле; где брошенные в средину его острова вытесняли его еще далее из берегов и волны его стлались широко по земле, не встречая ни утесов, ни возвышений.

II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней