Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пырса кӗчӗ пуҫна чаплӑ шухӑш, — тархасшӑн, хуняҫун тӳлек пӳлӗмне чӑман…
19 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Анчах, тархасшӑн… — Николай Юрьевич тытӑнса тӑчӗ, — мӗнле калас сана, кӳрентерес марччӗ…— Только думай, пожалуйста… — Николай Юрьевич замялся, — как бы это тебе сказать, чтобы не обидеть…
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Куншӑн кирлӗ-кирлӗ мар калаҫу ан тухтӑр, пӗрлех, тата, пуҫлӑха сӑмах ан лектӗр тесессӗн, хуть те хӑҫан та, тархасшӑн, алӑ пуснӑ, пичет хунӑ медицина справкисем пулӗҫ.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кунта, тархасшӑн, Посолсен дворӗ те — Иван Грознӑй вӑхӑтӗнчи Ют ҫӗршыв ӗҫӗсен министерстви евӗрскер, боярсен керменӗсем те, Китай стени те, «Кӗтесри Анна» чиркӗвӗ те, ытти те…
12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Халӗ вара — акӑ санӑн хулпуҫҫи, акӑ кӑкӑр, акӑ тата, тархасшӑн, урасем… мӗн таранах, хӑйсем ӑҫтан тытӑнса ӳснийӗ таранах…
11 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Тархасшӑн, ҫак хӗрлӗ розине парӑр мана.
Стокгольмри тӗлпулу // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Ну, каласа парӑр, тархасшӑн, ырӑ Матюшенко! — чӑтӑмсӑррӑн ыйтать Владимир Ильич, лешӗ чейпе ҫӑкӑра темиҫе ҫӑвар тутанма ӗлкӗрсенех.
Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Тархасшӑн.
Мӗн пулнӑ май уявӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Тархасшӑн! — тет Владимир Ильич, кӗнеке шкапӗ патне пукан лартса парса.— Пожалуйста! — сказал Владимир Ильич, подставляя стул к книжному шкафу.
Мӗн пулнӑ май уявӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Калӑр, калӑр, тархасшӑн, — кӑмӑллӑн тавӑрать ӑна Владимир Ильич, итлеме хатӗрленнӗ май пӳрнисене жилет хулхӗррисенчен ҫаклатса.
Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Ларӑр, тархасшӑн, — сӗнет ӑна Владимир Ильич.
Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тархасшӑн, вулӑр ҫырӑва.
193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Володя Сызране кайма пуҫтарӑнакансем патне килтен киле чылай ҫӳрет лав шыраса: «Лартса кайӑр аннене тархасшӑн!» — йӑлӑнать вӑл кашнинех.Володя обходил дом за домом, где собирались ехать в Сызрань: «Возьмите, пожалуйста, маму!»
Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Пӗр-ик куна ушкӑнсӑр, хӗрарӑмсӑр тӑрса юлнӑ 1:3, ме сана — тархасшӑн!Стоило на сколько-то дней лишиться женского общества, и вот — пожалуйста.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Тархасшӑн.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Итле эсӗ мана, тархасшӑн.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Турцирен агитаторсем килеҫҫӗ; халӗ ӗнтӗ Стамбул — Севастополь — Ялта… тархасшӑн!Из Турции агитаторы приезжают, теперь-то Стамбул — Севастополь — Ялта, пожалуйста!
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӑл тепӗр алӑкран шаккани, такамран француз чӗлхипе хӑйӗн юлташӗсене, совет офицерӗсене унта илсе пыма ирӗк ыйтнине тата хӗрарӑмӑн ҫинҫе те янравлӑ сасси француз чӗлхипех, анчах палӑрса тӑракан поляк акценчӗпех «Илсе килӗр, тархасшӑн, эпӗ хаваслансах йышӑнатӑп», — тесе ответленине илтрӗмӗр.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Пулӑ тытма юрататӑн — пулӑ тыт, сунар ӗҫӗпе йӑпанатӑн — пӑшал ҫак та сунара кай, вӗренес килет — тархасшӑн вӗрен.Рыболов — уди, охотой балуешься — ружьишко на плечи и на охоту, а учиться тянет — учись, пожалуйста.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Тата лайӑхрах пурнӑҫпа пурӑнас килет пулсан, — тархасшӑн, Иван Васильевич, тата лайӑхрах, вӑйне хӗрхенмесӗр ӗҫле — ме вара сана лайӑх пурнӑҫ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.