Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах, эпӗ куҫ хӗссе тӑнине курсан, лӑпкӑн кӑна: — Кай, кай… — терӗ.Но увидав, что я подмигиваю ему, сказал спокойно: — Ступай, ступай…
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Алла усса лӑпкӑн ларма вӑй-хал ҫук.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Ялта пытанаймӑн, — лӑпкӑн кӑна хирӗҫленӗ Александра Петровна.— В деревне не спрячешься, — спокойно возразила Александра Петровна.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ку сӑмахсене вӑл лӑпкӑн, ним шухӑшсӑр пекех, каласа хунӑ, анчах Коля Владика кунта юлма йывӑр пулассине туйса илнӗ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Хӗрлӗ Ҫара кунта лӑпкӑн кӗтсе илетпӗр те, унтан Ленӑна Рогачев патне леҫсе яратӑп, вара ӗҫӗ те пӗтет, тесе шутланӑ.Спокойно дождутся они прихода советских войск, тогда он отведёт Лену к Рогачеву и все будет хорошо.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Лена ҫав самантрах тенӗ пек ҫывӑрса кайнӑ, лӑпкӑн та пӗр тикӗссӗн сывлама пуҫланӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Унтан пӗртен-пӗр аллипе ҫамки ҫинчен тар пӗрчисене шӑлса илнӗ, йӗри-тавралла лӑпкӑн пӑхса ҫаврӑннӑ.Вытер пот единственною своей рукой и спокойно огляделся вокруг.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Кӑвак ҫӳҫли куҫ харшине лӑпкӑн вылятса илчӗ.
XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Прокурор шикленсе ыттисем ҫине пӑхса илчӗ, вара, нимех те пулман пек, юри лӑпкӑн каларӗ:Прокурор беспокойно оглянул остальных и сказал нарочито беззаботнейшим тоном:
XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Пулмасӑр, — пит те лӑпкӑн ответлерӗ те Козуба, пальтине вӗҫертрӗ.— Обязательно, — с высшим спокойствием произнес Козуба и расстегнул пальтецо:
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Иринӑна курсан, вӑл квасшӑн укҫа парса татрӗ, ӑна иртсе кайма пачӗ, хуса ҫитрӗ, вара, унпа танлашсан, ҫирӗппӗн те лӑпкӑн сӑмах хушрӗ:
XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ирина лӑпкӑн кулса илчӗ.
IX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл, аллисемпе хӑлаҫланмасӑрах, лӑпкӑн, сассине вылянтармасӑр, пачах та оратор мар пек калаҫать, вӑл витӗмлӗ калаҫас енӗпе вӑйлӑ; ҫавӑн пек витӗмлӗ калаҫнипе, вӑл, ытти мӗнпур ӗҫре те, Ленин ученикӗ пулнӑ.
VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Иккӗш те вилсе кайнӑ пек лӑпкӑн ҫывӑрса кайрӗҫ, вӗсем вӑраннӑ чухне вара кун каҫ енне сулӑннӑччӗ.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хайхи ҫын, атӑ кунчисене кӗске хулӑпа ҫапкаласа, нимӗн пулман пекех, ун патӗнчен лӑпкӑн иртсе кайрӗ.А человек спокойно прошел мимо, похлестывая по сапогам срезанным прутиком.
XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пирте — нимӗн те ҫук, — лӑпкӑн каларӗ Бауман, ҫитменнине, ӗнентермеллех пултӑр тесе, хӑйӗн чӗркуҫҫине лӑпкаса илчӗ.
ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Ухмаха ертӗр-им? — аллисене вӗҫерткелеме тӑрӑшса, мӗн май килнӗ таран лӑпкӑн калаҫрӗ Бауман.— Очумели? — как можно спокойнее проговорил Бауман, стараясь высвободить руки.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Парӑр, — терӗ лӑпкӑн Бауман, шухӑша кайнӑ май.
XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ӑшӑ ҫил лӑпкӑн вӑркӑшса вӗрет, чӑрӑш турачӗсем ҫинчен хӗл каҫиччен ҫакӑнса тӑнӑ юр куписем татӑла-татӑла анаҫҫӗ.Дул теплый ветер, и с еловых ветвей с шумом обрушивались нависшие за зиму сугробы снега.
XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Манӑн сире тата ҫакна пӗлтермелле, — терӗ Василий Григорьевич лӑпкӑн, — эпир ӗнтӗ тахҫанах тӑшманӑн инҫетри тылне кӗрсе кайнӑ, ӗнер акӑ партизансен крайӗн мухтавлӑ чикки урлӑ каҫрӑмӑр.
XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.