Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ерипен сăмах пирĕн базăра пур.
ерипен (тĕпĕ: ерипен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗвел ҫӳле ҫӗкленчӗ, унтан кӑнтӑрла иртрӗ, вара вӑл ерипен анма пуҫларӗ.

Солнце поднялось высоко, потом перевалило за полдень и медленно начало опускаться.

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя куҫӗ умне ерипен шоссе тухрӗ те таҫталла кайса ҫухалчӗ, грузовик тайкаланса илчӗ, хӑлхара ачасен сасси илтӗнсе шӑпланчӗ.

У Мити в глазах медленно двинулось и поплыло куда-то шоссе, закачался грузовик, в ушах зазвенел и смолк детский лепет…

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Красноармеецсем шоферпа пирус туртса пӗтерчӗҫ те ачасем ларакан грузовик тӗлӗнчен ерипен иртрӗҫ.

Красноармейцы, перекурив с шофером, осторожно объезжали грузовик с детьми.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗвел ерипен шоссе ҫинчи чулсене ӑшӑтма тытӑнчӗ.

Солнце постепенно нагревало камни на шоссе.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫак «пырать ерипен» тенинче тин ҫеҫ тӳссе ирттернӗ пӑшӑрхану пулнине вӗсем иккӗшӗ те аванах чухланӑ, анчах халӗ вӗсене ҫӑмӑлтарах, мӗншӗн тесен вӗсем халь пӗрле.

И оба они понимали, что под этим «ничего» скрыта большая, только что пережитая тревога, а теперь им легче, потому что они вместе.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пырать ерипен

— Да ничего!

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Акӑ машина ҫул хӗррипе, ял еннелле ерипен тапранса кайрӗ.

Машина медленно двинулась по боковой дороге, по направлению к селу.

17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя Трубачева хӑй патне чӗнсе илчӗ: — Эпир санпа пӗр йӑнӑш турӑмӑр, — терӗ вӑл ерипен.

Митя подозвал Трубачева: — Мы с тобой, брат, маху дали, — тихо сказал он.

16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫул ҫинче кустӑрмасем чӑштӑртатни, ерипен кӑшкӑртни илтӗнчӗ.

С дороги донесся тихий шелест и негромкий гудок.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кӗтесре сехет ерипен шаккать.

В углу мирно тикали ходики.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Тракторсем картишне кӗни, таҫта ерипен машинӑсем кӗрлени илтӗнчӗ.

Слышно было, как во двор въезжали тракторы, где-то приглушенно гудели машины.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Стена ҫинчи сехет маятникӗ ерипен сулланса тӑрать.

Ходики тихонько покачивали гирями.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сергей Николаевича вӗсем ытла та ерипен утнӑ пек туйӑнчӗ, вӑл шоссе ҫине тухма васкарӗ.

Сергею Николаевичу казалось, что они идут слишком медленно, он торопился выйти на шоссе.

14 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Инҫетри вӑрман хыҫӗнче темскер кӗмсӗртетсе илчӗ, аяккалла янӑраса кайса, ерипен илтӗнми пулчӗ…

За дальним лесом что-то ухнуло и, прокатившись по земле глухим эхом, замерло…

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Акӑ, юратса пӑрахӑн та пыл хурчӗсене ерипен вӗлле патне явӑҫӑн…

Вот полюбишь моих пчел, да от ульичка к ульичку потыхесеньку…

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Старик тенкел ҫинчен ерипен тӑчӗ те, ыратакан урисемпе кӑшт ҫеҫ пускаласа, алӑк патнелле утрӗ.

Старик медленно поднялся со скамьи и, нерешительно ступая больными ногами, пошел к двери.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сергей Николаевич ашшӗ-амӑшӗпе пӗрле Мускав ҫывӑхӗнчи пӗчӗк хулана кайрӗ, унта вӗренсе ӳснӗ май ерипен ҫак вырӑнсене те, аппӑшӗн куҫҫульне те манса пычӗ.

Вместе с отцом и матерью Сергей Николаевич уехал в маленький городок под Москвой, там он рос и учился, постепенно забывая и эти места и слезы сестры.

13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Трубачев, трусикне тӳрлетсе, ерипен палаткӑран тухрӗ.

Трубачев подтягивает трусики и тихонько вылезает из палатки.

12 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Надя Глушкова ӑна ерипен хулпуҫҫинчен пырса тӗкрӗ:

Надя Глушкова тихонько тронула его за плечо.

10 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫамрӑк ӑвӑссем карӑннӑ пек ерипен лӑстӑртатса илеҫҫӗ, шӗшкӗ ҫулҫисем ҫутӑ сывлӑм тумламӗсене ыйхӑллӑн ҫӗрелле тӑкаҫҫӗ.

Тихо потягивались молодые осинки, мягкие листья орешника дремотно стряхивали на землю светлые капли росы.

10 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней