Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Анчах шел, балахонсем тӑхӑнмарӑмӑр эпир, хӗрес ҫунтармарӑмӑр: яланхи пек пулмарӗ, — терӗ Кэмби, алӑ тӳрчӗпе ҫамки ҫинчи тарне шӑлса илсе.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Сивӗ тарне шӑлса илсе ӳсӗрме чарӑнсан тин сӑмах хушрӗ: — Эпӗ… эпӗ вӑрӑ мар, — терӗ вӑл.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Урисем утмаҫҫӗ, ҫимелли ҫук ун, — хӑвӑрт ӑнлантарса пачӗ Чочой, хӑйӗн ҫӗтӗк кухлянкин ҫаннипе ҫырла шывӗпе вараланса пӗтнӗ Тотык питне шӑлса илсе.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Тавтапуҫ, ачам, — пысӑк та куштӑркаса кайнӑ аллипе Тома пуҫӗнчен шӑлса илчӗ американец.— Спасибо, дорогой мой, — американец дотронулся до головы Тома огромной шершавой рукой.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах Король, тарласа кайнӑ ҫамкине шӑлса, ҫӳлелле пӑхмасӑрах калать:Но Король, утирая вспотевший лоб и даже не глядя вверх, с подчеркнутым безразличием предлагает:
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король ҫамки ҫинчи тарне шӑлса илсе малтанхи вырӑнне ларать.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Репин аллипе ҫамкине, шурса кайнӑ питне шӑлса илет, анчах унӑн сасси тикӗссӗн янӑрать:Репин проводит рукой по лбу, по бледной щеке, но голос его звучит ровно:
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король васкасах кӗсйинчен ҫӗҫӗ кӑларчӗ, ӑна хаҫатпа шӑлса тасатрӗ те, пӗр татӑк булка, пӗр татӑк колбаса касса илсе, Костике тӑсса пачӗ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл тутине ҫыртрӗ те ҫамкине тутӑрпа шӑлса илчӗ.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Павлушка Стеклов волейбол площадкине балсем тумалли зал урайне тасатнӑ пекех шӑлса тасатма тӑрӑшрӗ.Павлушка Стеклов подметал волейбольную площадку с таким видом, словно это был паркет бальной залы.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Семен Афанасьевич, — терӗ ҫав вӑхӑтра Стеклов, ывӑҫ тупанӗпе ҫамкине шӑлса илсе, — хулана кайма эсир ӑна ирӗк паратӑр-и, ҫук-и, ку кайран паллӑ пулӗ, анчах халлӗхе вӑл протокол ҫыртӑр.
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Паян вӗсем хӑйсен ӗнер тума пуҫланӑ, анчах туса пӗтереймен ӗҫсем пуррине пӗлсе вӑранчӗҫ: Жуков хӑйӗн отрячӗ паян столовӑйӗнче тата кухньӑра дежурствӑра пулассине ӗнерех пӗлнӗ, Королев отрячӗн килхушшине шӑлса тасатмалла, Колышкин отрячӗн клуба йӗркене кӗртмелле.
6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Килхушшине шӑлса тасатасчӗ, — хӑюсӑртараххӑн сас пачӗ Стеклов.
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ алӑсене шӑлса тасатрӑм та ытти пӳлӗмсем тӑрӑх кайрӑм.
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ҫамка ҫинчи тара шӑлса илтӗм те, крыльца патне пырса, картлашка ҫине лартӑм.
3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Юр шӑлса тултарнӑ шыв хӗррине татах тинкерсе пӑхса тухрӗ те Вияль, сасартӑк пӗчӗк ҫӗр пӳрт тӗрекӗ юлашкине курчӗ: ҫав ҫӗр пӳртре вӑл темиҫе ҫул маларах ашшӗпе — Акопа ҫулла пулӑ тытнӑ вӑхӑтра пурӑннӑ.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӗпӗртесе кайнӑ Таграт арӑмӗн мулаххайӗ ҫинчи паса шӑлса тӑкрӗ те куҫӗнчен ӑшшӑн пӑхса илчӗ:Тронутый словами жены, Таграт осторожно стряхнул с ее малахая иней, заглянул ей в глаза.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Виктор Сергеевич пӗчӗкрех сухалне шӑлса илчӗ.
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Виктор Сергеевич шухӑша кайса хӑйӗн пӗчӗкрех хура сухалне шӑлса иленҫи пулчӗ:Виктор Сергеевич озабоченно прикоснулся рукой к своей черной бородке и спокойно предложил:
Айӑпли айӑпне йышӑнӗ-ши? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Учительница Тавыле пуҫне аллипе йӑвашшӑн шӑлса илчӗ те куҫран пӑхрӗ.Учительница ласково прикоснулась к голове Тавыля, заглянула ему в лицо.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.