Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Тӗрӗслемелле пулать, дозорта тӑраканни ҫак ют ҫынна мӗнле майпа кӗртсе яма пултарнӑ-ха», — тесе шухӑшласа илтӗм те, хам паталла килекен ҫын умне тухса тӑтӑм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫак ӳкерчӗке курнипе эпӗ самантлӑха ним тума пӗлми хытса тӑтӑм, унтан кӑшт ҫеҫ ачана ҫӑлма сиксе ӳкеттӗм.Я так был поражен этим необычайным зрелищем, что готов был броситься к ребенку на помощь.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Юнашар йывӑҫ вуллинчен тытса хуллен ура ҫине тӑтӑм.Я схватился руками за ствол соседнего дерева и поднялся на ноги.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Эпӗ кимӗ тӗпне чӗркуҫленсе тӑтӑм та витрепе васкавлӑн ӑса-ӑса сапрӑм.Я опустился на дно лодки прямо на колени и быстро работал котлом.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Эпӗ юпа пек хытса тӑтӑм.
Шар евӗрлӗ ҫиҫӗм // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 132–134 с.
Эпӗ тӑтӑм та хамӑн ҫулпа утрӑм.
Шар евӗрлӗ ҫиҫӗм // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 132–134 с.
Ҫак шухӑш вӗлтлетсе илме ҫеҫ ӗлкӗрчӗ ман пуҫӑмра, эпӗ сиксе тӑтӑм та хайхи йӗр еннелле ыткӑнтӑм.Едва эта мысль мелькнула у меня в голове, как я сорвался с места и побежал к полоске.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Эпӗ хӑранипе хытса тӑтӑм, удэхеец та ним тума аптрарӗ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпӗ вӑр-вар сиксе тӑтӑм, ытти юлташсем те тӑрса ларчӗҫ: ӑнланаймасӑр кӑн-кан пӑхаҫҫӗ.Я вскочил, мои спутники тоже проснулись и недоумевающе смотрели по сторонам.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Лайӑхрах тинкерсе пӑхас тесе, эпӗ чарӑнса тӑтӑм, анчах хура япала ҫак самантра ҫӗкленчӗ те вӑрманалла вӗҫсе кайрӗ.
Пулӑҫӑ-ӳхӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 81–83 с.
Сиксе тӑтӑм та каллех чупрӑм, темӗнле васкарӑм пулин те, ӗлкӗреймерӗм, эп ҫитнӗ ҫӗре ҫӳлевӗҫ ҫурине йытӑсем вӗлерме те ӗлкӗрнӗ.Когда я поднялся и добежал до места, где неистовствовали собаки, рысенок был уже мертв.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Вак хӗрринче эпӗ шывӑн вӑйлӑ юхӑмӗ ҫинелле чылайччен пӑхса тӑтӑм.Я остановился на краю промоины и долго смотрел на быстро бегущую воду.
Хура тилӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 68–70 с.
Лерелле ҫара сӑрт пуҫланса кайнине пула эп ӑна аванах курса тӑтӑм.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.
Кӗҫех манӑн алӑсем шыв тӗпне перӗнчӗҫ, вара ура ҫине тӑтӑм.Скоро руки мои коснулись дна, и, цепляясь за прибрежные камни и кусты, я кое-как выбрался на землю.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Шӑнса пӑсӑлас мар тесе, эпӗ ура ҫине тӑтӑм та пӗр вырӑнта тапӑртатма, сикме тытӑнтӑм, ҫак вӑхӑтра йывӑҫсем хушшинче кӑвайт ҫути курӑнса кайрӗ.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Эс ҫавӑн пек тӑвасса ӗнерех пӗлсе тӑтӑм.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Чӑн калатӑп сире, — хавасланчӗ Шерккей, — эсӗр ӗҫленине паҫӑр хам та ытараймасӑр пӑхса тӑтӑм.— Вот и я говорю — славно вы работаете, — сказал Шерккей, — давеча я вами так и залюбовался.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫырӑва уҫма хӑраса эпӗ нумайччен тӑтӑм.Я долго стояла неподвижно, держа в руках письмо и боясь распечатать его.
Геройла вилӗм // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шурӑпа эпӗ платформа ҫинче поезд тапранса каяс минутченех тӑтӑм.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хам сисмесӗрех эпӗ тӑтӑм та сӑмах илтӗм.
Ҫӗршывӑн пур кӗтессисенчен те // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.