Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ун хыҫӗнчен Доруца-кӗҫӗнни, хӑй йӑтса пыракан пысӑк плакат хыҫӗнчен аран-аран курӑнса, мӗшӗлтетсе пычӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫтаппан пичче ун патне пычӗ:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хӗҫпӑшалсен купи патне пушшех те ырханкка та ҫӗтӗк-ҫатӑк тумлӑ салтак утса пычӗ.К куче брошенного оружия подошел солдатик, еще более изнуренный и ободранный, чем все,
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Мастерпа грузчик патне пӗчӗк старик мӑнаҫлӑн утса пычӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Виктор, Ваня юлташӑн пуҫне каллех ҫутӑ пайӑрки еннелле ҫӗклес тесе, ун патнелле упаленсе пычӗ.Виктор подполз к товарищу Ване, чтобы снова поднять его голову к лучу света.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ун патне Виктор шуса пычӗ те унӑн пуҫне кӑштах ҫӗклерӗ, вӑл сывланипе сывламанине пӗр хускалмасӑр итлерӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Аякри кӗтесрен пӗр ҫын ҫӗкленчӗ те кантӑк катӑкӗсем тӑрӑх утнӑ пек юнлӑ урипе йӗрлесе следователь патнелле утса пычӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Виктор ӑна лӑпкӑнах итлесе тӑчӗ, чӗринче кӑна чӑтма ҫук хаярлӑх капланса пычӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Хӑйӗнчен мӗн ыйтнине илтес тесе кӑлӑхах тӑрӑшса, Горовиц аллине хӑлхи патне илсе пычӗ.Горовиц поднес руку к уху, безуспешно стараясь расслышать заданный вопрос.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл мӗнпур вӑйне пухса, конструктор патне шуса пычӗ те ӑна аллинчен силлеме пуҫларӗ:Напрягая все свои силы, он подполз к конструктору и принялся трясти его за руку:
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Эй, субъект, тӑр! — кӑшкӑрчӗ вӑл урайӗнче выртакан Виктора, унтан вӑл ун патне пычӗ те ӑта атӑ пуҫӗпе тапрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ун хыҫӗнчен темиҫе утӑмра Цэрнэ пычӗ, мастерӑн сӑнӗнче ытла та хумханни палӑрчӗ.В нескольких шагах за ним следовал Цэрнэ, во внешности которого было что-то глубоко волнующее.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Доруца экран патне пычӗ те лӑпкӑн пӗшкӗнсе урайӗнчи чернил кӗленчине илчӗ.Спокойно нагнувшись, Доруца поднял с полу около экрана бутылку из-под чернил.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗсен хӑюллӑхӗ ӳссех пычӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ун хыҫӗнчен тепри, ҫавӑн пекех ҫара ураллӑ, анчах та ҫамрӑк та кушӑрханӑ сӑн-питлӗ ҫын хуран патне пычӗ.Следом за ним двинулся другой, тоже босой, но помоложе, с обветренным лицом.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗсемпе пӗрлех ятарласа хураллама уйӑрнӑ отряд та пычӗ.В сопровождении отряда охраны, в рядах которого Хородничану узнал несколько агентов сигуранцы.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Прелл Горовиц патне пычӗ те лекципе ҫыхӑннӑ хӑш-пӗр техникӑлла детальсем пирки сӑмахлама пуҫларӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пулӑшма чӗннӗ мастерсенчен Оскар Прелл кӑна пычӗ.Из мастеров, вызванных на помощь, явился только Оскар Прелл.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Директор Фретича кӗпе ҫухавинчен ярса тытсан, вӗренекенсен ушкӑнӗ вӗсен ҫывӑхнерех кӗпӗрленсе пычӗ.Когда директор схватил Фретича за рубаху, толпа учеников двинулась ближе к ним.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Пурте программӑра палӑртнӑ йӗркепе пулса пычӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.