Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Нумайлӑха-ши ӗнтӗ? — ассӑн сывласа илнӗ улпут майри.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— О, вӑл ман чӑн-чӑн асамҫӑ пекех! — мухтанса илнӗ упӑшки, иккӗлле сухаллӑ та ик еннелле кӑнтарса тӑракан бакенбардӑллӑ мӑнтӑркка этем.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Аннӑн куҫӗсем шывланнӑ пулнӑ, Джон аптранипе хулпуҫҫийӗсене ҫӗкле-ҫӗкле илнӗ.У Анны на глазах стояли слезы, Джон сконфуженно пожимал плечами.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Йӑвашшӑн, унтан, ҫапла кӑтартса янипе аташас ҫук-ха тесе шутланӑ пуль ӗнтӗ, хӑйӗн васкавлӑ ӗҫӗпе таҫталла чупса кайнӑ, Матвейӗ шухӑшлакаласа тӑнӑ, каялла пӑхса илнӗ, ҫывӑхри ҫурт патне пырса шӑнкӑртаттарнӑ.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анна хӑй валли мистер Боркӑн адресне те пулин хӑварманнине, хӑй те кунта Матвей пекех ҫухалса кайнӑ ҫын пулса тӑнине астуса илнӗ.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анна юлашки хут урамалла пӑхса илнӗ.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Анна ӗненмесӗр пуҫне пӑркаласа илнӗ.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Палламан ҫын пуҫӗнче Джонӑнни евӗр шлепке, аллинче туя, утти те Джонӑн пекех пулнӑ, анчах унӑн халиччен курман ют сӑн-пичӗ Матвей ҫине тӗлӗнсе пӑхса илнӗ.
XVI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Аннӑпа васкасах сывпуллашнӑ, улпут арӑмӗн аллине чуптуса илнӗ, алӑк патнелле ыткӑннӑ, анчах каллех чарӑнса тӑнӑ.Наскоро попрощавшись с Анной и поцеловав у барыни руку, он кинулся к двери, но еще раз остановился.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Улпут майри, йӗпписене улӑштарнӑ май, пуҫне сулса илнӗ.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвей еврей ҫине кураймасӑр пӑхса илнӗ те: — Хӗр сирӗн пата юлать, — тенӗ.Матвей с ненавистью взглянул на еврея и сказал: — Девушка останется у вас.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Тен, хамӑр енче ку нумай пек туйӑнать, — ассӑн сывласа илнӗ улпут арӑмӗ.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Улпут арӑмӗ, ҫыхма пӑрахмасӑрах, Джон ҫине шӑтарас пек пӑхса илнӗ те Аннӑран: — Доллар мӗн чухлине пӗлетӗн-и эсӗ? — тесе ыйтнӑ.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хӗр Матвей ҫине тӗлӗнерех пӑхса илнӗ те тата ытларах хӗрелсе кайнӑ.Девушка с некоторым удивлением посмотрела на Матвея и покраснела еще больше.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Улпут майри шӑпӑртах пулнӑ, ҫыхма та пӑрахнӑ, мачча ҫинчи темӗнле интереслӗ япалана курнӑ пек пуҫне ҫӳлелле ҫӗклесе ларакан Джон ҫине тинкерсе пӑхса илнӗ.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвей Сӗрӗм те пуҫлӑха суйланӑ ҫӗрте пулнине аса илнӗ те тата ассӑнтарах сывласа янӑ.Матвей вспомнил, что и Дыма выбирал мэра, и вздохнул еще глубже.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Улпут арӑмӗ Матвее хӗрхенсе пӑхса пуҫне сулкаласа илнӗ.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвейӗн пичӗ-куҫӗ ӑшшӑн йӑлкӑшса илнӗ.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫавӑнпа та вӑл малтан аллисене пиҫиххи хушшине хӗстернӗ, унтан ҫамрӑк еврей ҫине мӑнкӑмӑллӑн пӑхса илнӗ…Поэтому он сначала заложил руку за пояс и очень гордо посмотрел на молодого еврея…
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Матвей, кунсӑр пуҫне, хӑй тӗлӗкне аса илнӗ те, ассӑн сывласа ярса, ун-кун пӑхса ҫаврӑннӑ.Вспомнив, вдобавок, свой сон, Матвей даже вздохнул и оглянулся.
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.