Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӗрсе (тĕпĕ: хӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
…Аслашшӗсен пӳрчӗ патӗнчи спорт площадки ҫинче ачасем хӗрсе кайсах футболла вылянӑччӗ.

…Ребята азартно сражались в футбол на своей спортивной площадке, рядом с домом дедушки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша хӗрсе кайнине хӑй те сисмерӗ пулас:

Незаметно для себя Саша увлекся:

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сывлӑш пӗтӗмпех типсе хӗрсе кайнӑ.

Воздух был сухой, накаленный.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— А-а-а!.. — хӗрсе кайнӑскер, пыр тӗпӗпе кӑшкӑрать Саша.

— А-а-а!.. — не помня себя, хрипло кричал Саша.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эмальпе витнӗ абажурсем айӗнчи лампӑсем пӗрре шап-шур пуличчен хӗрсе каяҫҫӗ, ҫавӑнтах тата тӗксӗм хӗрлӗ ҫутӑпа аран кӑна ҫунма тытӑнаҫҫӗ.

Лампы под эмалевыми абажурами то загорались сильнее — во весь накал, то начинали светить красноватым светом.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Мӗншӗн ир? — хӗрсе кайрӗ Саша.

— Почему рано? — горячо запротестовал Саша.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ӗҫсем малашне мӗнле пулса пырасси пирки вӗсем хӗрсе кайсах пӗр-пӗринпе тавлашаҫҫӗ.

Шли горячие споры о том, как дальше развернутся события.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Анчах вӑл майӗпен чылаях хӗрсе кайрӗ, унӑн сӳрӗк сӑн-пичӗ улшӑнса пычӗ.

Но понемногу он разошелся, суровое лицо его оживилось.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тинӗс юхӑмӗ ӑна ӑҫта-ӑҫта илсе ҫитерме пултарасси ҫинчен пӗр-пӗрин хушшинче хӗрсе кайсах калаҫрӗҫ.

Спорили, в какие края может занести течением ледяное поле.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хытӑ хӗрсе кайнӑ пирки Андреев пуҫне силлесе илчӗ, унӑн мамӑк пек ҫемҫе ҫӳҫӗ ҫамки ҫине пайӑркан-пайӑркан усӑнса анчӗ, кӑвак та ҫивӗч куҫӗсем кӑвар пек ҫунса тӑраҫҫӗ.

Увлекаясь разговором, Андреев встряхивал головой, пепельные волосы его ложились густыми прядками на широкий лоб, серые живые глаза горели.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӗрсе авӑн ҫапнӑ вӑхӑтра Саша патне Димкӑран ҫыру килчӗ.

В самый разгар молотьбы пришло Саше письмо от Димки.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша каллех хӗрсе кайрӗ: «Воскресник!.. Кун ҫинчен ачасене халех пӗлтерес пулать».

Саша снова загорался: «Воскресник!.. Надо немедленно сообщить ребятам».

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫапӑҫура хӗрсе кайнӑ ачасем, хӗвел ҫинче пиҫсе тарланӑскерсем, кӗҫех хура ӳтлӗ ҫынсем евӗрлӗ пулса тӑчӗҫ.

И сразу же вспотевшие, разъяренные битвой горцы превращаются в чернокожих.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эпир вӗсене хирӗҫ пӗтӗм отрядпа кайнӑ пулӑттӑмӑр! — хӗрсе кайрӗ Лида.

Мы бы всем отрядом как двинули на них! — разгорелась Лида.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӳртре шав тӑрать, ачасенчен тахӑшӗ хӗрсе кайсах Гальӑпа калаҫать.

В избе становилось шумно, кто-нибудь из ребят вступал в разговор с Галей.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унӑн йӗтӗн ҫӳҫӗ пек ҫемҫе те шурӑ ҫӑмне вӑл аллипе чылайччен сӑтӑрса тӑчӗ, лешӗ вара хура пӑнчӑллӑ сарлака та ҫӑмламас пуҫне малалла тӑсса, хӗрсе кайсах Сашӑн кӗпе аркине ӗмрӗ.

Долго гладил его по мягкой, как лен, белой шерстке, а тот, протянув широкую, лобастую, с черным пятном голову, усердно сосал у Саши край рубашки.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫап, ҫап! — хушать вӑл, хытӑ хӗрсе кайнӑ тимӗр татӑкне хӗскӗчпе ҫавӑркаласа.

— Ударь, ударь! — командовал дед, поворачивая клещами пышущий жаром светящийся брусок.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫук, тӗрӗс мар, — хӗрсе кайрӗ Саша, — Ҫеруша хӑйне ӑна Курьянов ялӗнчи Витька пуҫран пырса тӑхӑнтартрӗ.

— Нет, не за дело, — горячился Саша, — Серегу стукнул по голове курьяновский Витька.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша хӗрсе кайсах мӑйне супӑньпе кӑпӑклать, хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ аллисене хытӑ пусса сӑтӑрать, ӑшӗнче хӑй тем шухӑшлать…

Саша усердно мылил шею, тер загорелые до черноты руки и думал… что он думал — трудно выразить словами.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун пек хӗрсе кайма кирлӗ мар.

И нечего горячку пороть.

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней