Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хайхи хӑмана ҫине-ҫинех млатукпа ҫапни илтӗнчӗ, ку ӗнтӗ ҫав сасса хирӗҫ ответлени пулчӗ.
I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Илсе кайнӑ хайхи ачана.
Улттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Плита айӗнче вут часах тивсе кайнӑ, ҫавӑнтах хайхи тупӑ та персе янӑ.Огонь разгорелся, загудел в плите — и вдруг как бахнет выстрел!
Пушар // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.
Хайхи юратнӑ кӗрен чечек ӳссе ларакан пӗчӗк тӗм патне чупса ҫитет те вӑл, курах каять: вӑрман тискерӗ, тинӗс эсрелӗ хӑрушӑ кукӑр-макӑр аллисемпе кӗрен чечеке ярса тытнӑ та вырта парать.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Ак хайхи купцан ҫамрӑк хӗрӗ, ытармалла мар хитрескерӗ, пӑшӑрхана пуҫлать, тем те пӗр ҫинчен шухӑшлать, ашшӗн акӑлчан, нимӗҫ сехечӗсем ҫине пӑха-пӑха илет, пурпӗрех унӑн инҫе ҫула тухса каймалла.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Хайхи вӗсем пӗр-пӗринчен уйрӑлмасӑр кунӗ-кунӗпе пӗрле калаҫаҫҫӗ, сӗтел хушшине пӗрле ларса апатланаҫҫӗ, пыл-сӑра ӗҫеҫҫӗ, ешӗл садра уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ, лашасӑр кӳме ҫине ларса сӗм вӑрмансенче вӗҫтерсе ҫӳреҫҫӗ.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Ак хайхи пӑхма хӑрушӑ, ӗренкесӗр вӑрман тискерӗ, тинӗс эсрелӗ ӑна курӑнать, анчах ун патне темиҫе хут чӗнсен те ҫывхармасть; вӗсем ӗлӗкхи пекех ҫапла япшарӑн, ҫӗрлечченех калаҫса ҫӳреҫҫӗ, купцан ытармалла мар хитре те ҫамрӑк хӗрӗ хӑрами пулать.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Тӑван ашшӗне те кучченеҫсем пара-пара ярать, чи хитре алшӑллине хӑйӗн йӑваш хуҫине, хайхи вӑрман тискерне, тинӗс эсрелне парать, хӑй яланах шурӑ мрамор стеналлӑ пысӑк пӳлӗме ҫӳрекен пулать, хӑйӗн ырӑ хуҫине ӑшӑ сӑмахсем калать, стена ҫинче хӑйне каласа ҫырнӑ вутлӑ сӑмахсемпе саламсем вулать.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Каҫхи апат хыҫҫӑн вӑл хайхи шурӑ мрамор пӳлӗмне пырать.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Вара унӑн пӗтӗм кермене пӑхса ҫаврӑнас килет, ак хайхи ҫӳллӗ пӳлӗмсене курма пуҫлать, вӗсем пӗринчен пӗри чаплӑ, ҫапла вӑл вӑрахчен курса ҫӳрет; хӑйӗн ашшӗ каласа панинчен те илемлӗ.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Хайхи хуҫа вӑрман тискерӗн, тинӗс эсрелӗн ҫӗррине пӗчӗк тимӗр ещӗкрен кӑларать те юратнӑ кӗҫӗн хӗрӗн сылтӑм качи пӳрнине тӑхӑнтарать, ҫав самантрах унӑн хӗрӗ пур пек япалисене илсе куҫран ҫухалать.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Хайхи ырӑ купца кӗҫӗн хӗрне чӗнсе илет, ӑна та пӗтӗмпех йӗрки-йӗркипе каласа кӑтартать.Позвал честной купец меньшую дочь и стал ей все рассказывать, все от слова до слова.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Шухӑшлать-шухӑшлать хайхи купца, ҫапла калать:
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Вӑл тӑрса пӑхкаланӑ хушӑра хайхи сӗтелӗ те, ун ҫинчи апат-ҫимӗҫӗ те нихҫан пулман пек пачах куҫ умӗнчен ҫухалать, музыка ҫеҫ малтанхи пек янрать те янрать.Не успел он встать да оглянуться, а стола с кушаньем как не бывало, а музыка играет не умолкаючи.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Ак хайхи хуҫа хӑйӗн шанчӑклӑ тарҫи-тӗрҫипе хӑйӑрлӑ ҫулсемпе иртет, сӗм вӑрман урлӑ иртсе пырать.Вот едет он путем-дорогою со своими слугами верными по пескам сыпучим, по лесам дремучим.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Ак хайхи ҫав купца хӑйӗн суту-илӳ ӗҫӗсене тума ҫитмӗл те ҫичӗ тинӗс урлӑ, таҫти-таҫти ҫӗр-шыва, таҫти-таҫти патшалӑха тухса каяс умӗн хӑйӗн тӑван хӗрӗсене пӗрле пухать те ҫапла калать:
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Ҫак юмах хайхи «Кӗрен чечек» ятлӑ пулса тӑчӗ те.
«Кӗрен чечек» ҫинчен хунӑ юмах пирки // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 3–4 с.
А эсӗ, Луп, хайхи хаваслӑ ҫуртна уҫ та, каллех хӑвӑн хӑнусене — сӳ те сӳ, пушӑт сӳнӗ пек — сӳ…А ты, Луп, — открой опять веселый дом да и лупи там гостей, как липки…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хайхи хӗрачашӑн суд час пулать-и сан?
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Апла пулсан, культурӑллӑ ҫын — ӗҫе юратакан, йӗркене юратакан ҫын пулать иккен… вӑл хайхи — пурнӑҫа йӗрке кӳме юратаканскер иккен, пурӑнма юратаканскер, вообще — пурнӑҫ хакне тата хӑйӗн хакне пӗлекенскер…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.