Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Потылихин, большевиксен Соломвалӑри организацийӗн руководителӗ, — тавӑрчӗ лешӗ.— Потылихин, руководитель соломбальской организации большевиков, — ответил тот.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Тырра та, кӑмрӑка та ӑсатмалла мар! — хӗрсе кайсах тавӑрчӗ ӑна хирӗҫ Бронников вырӑнне Иван Черкизов.— Чтобы ни хлеба, ни угля не отправлять! — запальчиво ответил вместо Бронникова Иван Черкизов.
7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Хутшӑнтармасӑр май ҫук ҫав», — тавӑрчӗ ӑна хирӗҫ Юнг, малтанхи пекех, хӑрах куҫӗпе кӑна.«Совершенно невозможно», — по-прежнему одними глазами ответил Юнг.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Нимех те мар, — тавӑрчӗ ӑна Фролов сиввӗн.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Итлетӗп, — тавӑрчӗ ӑна хирӗҫ Драницын.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Пӗлетӗп, — тавӑрчӗ ӑна хирӗҫ Фролов кӑмӑлсӑррӑн.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Сана, тен, кам та пулин пӑрахнӑ пулӗ, манӑн пӑрахма хӑтланса пӑхтӑр-ха, ялта тӳрех пуҫне ҫухатӗ, — татӑклӑн хирӗҫ тавӑрчӗ те вӑл, хӑй ҫӗнтернине туйнӑ пек, крыльца ҫине мӑнаҫлӑн улӑхрӗ.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Алексей ҫаннине тавӑрчӗ те машина патне тӑчӗ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Анчах кӳршӗ пур ыйтусем ҫине те: — Пурте сывӑ, ҫитетӗн — хӑвах куратӑн… — тесе ҫеҫ тавӑрчӗ.Но сосед твердил одно: — Живы-здоровы, приедешь — сам увидишь…
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Юрать, санпа аллӑма варалас килмест, — хирӗҫ тавӑрчӗ ывӑлӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эдвард унӑн мӗн пур кӑмӑлне тавӑрчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Кирлӗ мар! — нимӗн тума пултарайман ҫилӗпе тавӑрчӗ Эдвард.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Павел Власов амӑшӗ! — хирӗҫ тавӑрчӗ вӑл, хӑйӗн чӗркуҫҫисем чӗтреннине тата тути хӗрри ирӗксӗрех усӑннине туйса.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӗрсем пӑхӗҫ, тет! — хирӗҫ тавӑрчӗ хохол, ҫӑвӑнма ҫенӗке тухса.Девицы будут смотреть! — ответил хохол, выходя в сени мыться.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Тӗрӗс сӑмах, анчах — лӑплантармасть! — салхуллӑн хирӗҫ тавӑрчӗ хохол.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Вӗлерекенӗ вӑл унта Исай патӗнче лармасть ӗнтӗ, шаккаса хунӑ та кайнӑ! — тавӑрчӗ Марья.— Он не сидит там, над Исаем-то, кокнул да и ушел! — ответила Марья.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Юрать! — тавӑрчӗ хохол, ура ҫине тӑрса.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сашенька, авӑ, сӑн-пит вӑл — чун тӗкӗрӗ, тет! — вӑраххӑн тавӑрчӗ Николай.— А вот Сашенька говорит — лицо зеркало души! — медленно выговорил Николай.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ултав! — тавӑрчӗ Рыбин.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Рцы! — кулса хирӗҫ тавӑрчӗ амӑшӗ.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.