Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ну, эсир тата Франческо Нери ҫинчен мӗн калама пултаратӑр?
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Юрӗ кайма пултаратӑр.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Сире ман тумтир кӑмӑла каять пулсан, хӑвӑр тумтирпе улӑштарма пултаратӑр.Если вам приглянулось мое платье, можете поменяться со мной.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
«Ирӗклӗх»ӗн манифесчӗпе килӗшӳллӗн (копине пирӗн кӑларӑмра тупма пултаратӑр) пӗрлешӳ ҫакнашкал тӗллевсем лартать: чӑвашсен наци хӑйнеӑнкарулӑхне (самосознание) аталантарса ҫирӗплетесси, чӑваш чӗлхине, культурине, историпе политикине пропогандӑласси, чӑваш, пӗтӗм тӗрӗк тата ҫывӑх финно-угр халӑхӗсен ирӗклӗхне хӳтӗлесси, чӑваш халӑхне кун-ҫулне хӑйне татса пама ирӗк парасси.
Юстици Министерстви чӑвашсен националистла пӗрлешӗвне регистрацилеме килӗшмен // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Министерствӑран килнӗ пӗлтерӳ копине «Ирӗклӗ сӑмах»ра тупма пултаратӑр.Копия министерского уведомления есть в распоряжении «Ирӗклӗ Сӑмах».
Юстици Министерстви чӑвашсен националистла пӗрлешӗвне регистрацилеме килӗшмен // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Реклама пирки ҫак адрес ҫине ҫырма пултаратӑр: ireklesamakh@gmail.com.По вопросам размещения рекламы обращайтесь по адресу ireklesamakh@gmail.com.
«Ирӗклӗ сӑмах» пирки // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Самойлова министр паллаштарнӑ даннӑйсене ҫакӑнта тупма пултаратӑр.С презентацией данных, озвученных министром Самойловой, можно ознакомиться по этой ссылке.
Чӑваш Енре ҫул-йӗр инкекӗсенче тата эрех ӗҫнипе вилеҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Samah.chv.su сайт ҫинче темиҫе электронлӑ чӑвашла-вырӑсла тата вырӑсла-чӑвашла сӑмахсарсем, неологизмсен, ретроспективлӑ, этимологи тата ытти сӑмахсарӗсене тупма пултаратӑр.
Чӑваш сӑмахсарӗсен сайтне мобиллӗ хатӗрсем валли хатӗрленӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Проектӑн тӗллевӗсем пирки ҫакӑнта тӗплӗнрех паллашма пултаратӑр.
Тетелте чӑвашла-вырӑсла икчӗлхелӗхӗн мониторингне хута янӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
И.С.: Акци «сроксӑр» тенине эсир мӗнле ӑнлантарса пама пултаратӑр?«И.С.»: Что вы имеете в виду, когда говорите, что акция будет «бессрочной»?
Пӗрлӗхлӗ чӗлхе // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
«Ирӗклӗ сӑмахӑн» чӑвашла версийӗ ҫине сайтӑн сылтӑм енчи ҫӳлти кӗтесре куҫма пултаратӑр.
«Ирӗклӗ сӑмах» чӑвашла версине хута ярать // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Хальхи вӑхӑтра эсир кунта «Чӑваш Ен», «Политика», «Чӗлхе», «Экономика», «Истори» тата «Йӑла-йӗрке» уйрӑмӗсемпе паллашма пултаратӑр.
«Ирӗклӗ сӑмах» чӑвашла версине хута ярать // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫавӑн пекех ун блогӗ ҫинче Шупашкарӑн Мускав районӗн прокуратуринчен ҫитнӗ повесткӑн ӳкерчӗкне те курма пултаратӑр.Радченко выложил в блоге фотографию повестки, выписанной прокуратурой Московского района Чебоксар.
«Ҫыхӑнура» портал йӗркелесе яракана политика пирки уҫнӑ форумшӑн допроса чӗнтернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Раппӑртне вара эксперт ҫурчӗн сайчӗ ҫинче тупма пултаратӑр.
Чӑваш чӗлхине пулӑшма пуҫарнӑ акцие экспертсем «япӑх пулӑм» тесе хакланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Тӗплӗнрех пӗлмешкӗн «Хавал» сайчӗ ҫине кӗрсе пӑхма пултаратӑр.
«Хавал» уйлӑхӗн хӑнисенчен пӗри Атнер Хусанкай пулӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫӗр патнелле ҫывхарнӑ чух ҫур секунд кая юлса тӳрӗ вӗҫсе каяймасан, — эсир ҫӗр ҫине тӑрӑнма пултаратӑр.Стоит при выходе из пике задержаться на полсекунды, — и вы врежетесь в землю.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Хӑвӑрӑн кама ӳкӗте кӗртмелле, вӗсене эсир ҫеҫ ӳкӗте кӗртме пултаратӑр.— Потому что только вы сумеете уговорить тех, кого вы хотите уговорить.
Кают-компанири калаҫу // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Каяс килсен, кайма пултаратӑр.
Юлашки салют // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Кам та пулсан курман пулсан, халӗ, вӑхӑт пур чух пӑхма пултаратӑр, мӗншӗн тесен вӗсем унта нимӗҫсен коменданчӗн приказӗ тӑрӑх виҫӗ кун ҫакӑнса тӑмалла.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Куҫӑрсем вичкӗн пулсан тата хӑвӑр лайӑх сӑнаса пыма пултаратӑр пулсан, эсир ҫав цилиндр майӗпен ҫаврӑнса ларнине асӑрхаса илетӗрех ӗнтӗ.
Юлашкинчен калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.