Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

минут сăмах пирĕн базăра пур.
минут (тĕпĕ: минут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Икӗ минут… вара пурте пулать.

Две минуты… и все.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Тата вунӑ минут.

— Еще десять минут.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пӗр минут та сая ямалла мар!

Нельзя было терять ни одной минуты!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Ҫирӗм виҫӗ сехет те хӗрӗх минут

«Двадцать три часа сорок минут…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Ҫирӗм виҫӗ сехет те хӗрӗх минут»

«Двадцать три часа сорок минут»

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вунӑ минут хушши шапӑлтаттӑр ӗнтӗ.

Пусть побарахтается минут десять.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Пӗр сехет те хӗрӗх ҫичӗ минут.

— Один час сорок семь минут.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Тӗрӗссипе каласан, унӑн ҫутӑ пайӑркисем вӑйлах марччӗ ӗнтӗ, пластинка ҫине алла ӳкерсе илес тесе, ӑна хӗрӗх минут хушши лампочка айӗнче тытса тӑмалла пулчӗ.

Правда, его лучи были слабенькими, и для того, чтобы получить снимок руки на пластинке, я держал ее под аппаратом сорок минут.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пӗр минут каялла кӑна унта Алёнка выртатчӗ — халь унта ҫук вӑл.

Еще минуту назад лежала Аленка — и вот нет ее.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Федя киммипе вунӑ минут пек тӑрмашрӗ.

Федя минут десять копошился у лодки.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Малтан кӳлӗ урлӑ ишсе каҫас пулать, — терӗм эпӗ, — унтан утрав ҫинчен пуҫхӗрлӗ сикес пулать, вара шывра икӗ минут хушши ларса ирттерес пулать…

— Нужно сначала озеро переплыть, — сказал я, — потом с острова вниз головой прыгнуть, потом две минуты под водой просидеть…

Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Гарик, тӑват-пилӗк минут ачапа тем ҫинчен калаҫса, кимӗ ҫумӗнче ишсе пычӗ.

Минут пять Гарик плыл рядом с лодкой и о чем-то разговаривал с мальчишкой.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Вӑл шыв айӗнче икӗ минут лараять тесе шутлатӑн-и?

— Думаешь, он просидит под водой две минуты?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Икӗ минут — сехет сине пӑхсах тӑр — шыв айӗнче ларса ирттерсен?

Две минуты — засекай по часам — просижу под водой?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Нумайранпа сехет йӗпписем пӗр вырӑнтах тӑраҫҫӗ — виҫӗ сехет те вунпилӗк минут ҫинче.

Уже много-много лет часы показывали один и тот же час — пятнадцать минут четвертого.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗр-икӗ минут ҫав тӗле пӑхса тӑтӑм, анчах хӑйне ниҫта та кураймарӑм.

Я минуты две смотрел на то место, но мальчишку так и не увидел.

Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Маҫак пире ҫичӗ минут ҫапла илсе пычӗ.

Дед вел нас минут семь.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Пӗр пилӗк минут кӗтейместӗр-ши?

 — Вам не трудно пять минут подождать?

Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Председатель Буриш Крэнкбиле шӑп ултӑ минут хушши допрос тунӑ.

Председатель суда Буриш посвятил целых шесть минут допросу Кренкебиля.

III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Мӗн каламаллине шухӑшласа, Алексей пӗр минут чӗнмесӗр тӑчӗ.

Алексей с минуту молчит, собирая мысли.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней