Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Каҫхине сăмах пирĕн базăра пур.
Каҫхине (тĕпĕ: каҫхине) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗррехинче, пӗр ҫурхи сулхӑн каҫхине, партизансем, вӑхӑт ирттерес тесе, кӑвайтсем умӗнче калаҫса ларнӑ чухне, отряда юланутлӑ связной вӗҫтерсе пычӗ те командира штабран парса янӑ хута тыттарчӗ.

Как-то раз свежим весенним вечером, когда партизаны сидели у костров, коротая время за разговорами, в отряд верхом прискакал связной и передал командиру записку из штаба.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр каҫхине вӗсем партизансен крайне ҫитме шутларӗҫ.

На следующую ночь рассчитывали быть в партизанском крае.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр чухне каҫхине те шӑнтмасть.

Даже ночью не всегда подмерзало.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫав каҫхине пулнӑ ытти событисем те Ленькӑшӑн тӗлӗкри пек ҫеҫ пулса юлчӗҫ.

Как сквозь сон воспринимал Ленька и дальнейшие события той ночи.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

…Фронт линийӗ урлӑ каҫхине, хамӑр артиллери пулӑшнипе каҫрӗҫ.

Фронт переходили ночью, под прикрытием нашей артиллерии.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине вара обоз, яланхи пекех, ҫула тухрӗ.

Вечером, как обычно, обоз тронулся в путь.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине йывӑр пулать.

Ночь будет тяжелая.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунтан каҫхине тухса каятпӑр.

Выступать будем ночью.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине пушанатӑп-ха, ун чухне эпӗ те кӗрсе тухӑп.

Я к вечеру сменюсь, тоже зайду.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кайран вара йӑлтах урӑхла тума пуҫларӗҫ: таврана хурал тӑратса, кӑнтӑрла ҫывӑрма пуҫларӗҫ, каҫхине малалла кайрӗҫ, тул ҫутӑлас чухне тин канма чарӑнакан пулчӗҫ.

Но потом все стало наоборот: отдыхали днем, выставив кругом охрану, а выступали с вечера и останавливались на дневку перед рассветом.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтанхи вӑхӑтра вӗсем кӑнтӑрла ҫул ҫинче пулчӗҫ, каҫхине ҫывӑрчӗҫ.

Первое время шли днем, а ночью спали.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак каҫхине вӗсем ҫуртра юлашки хут ҫывӑрчӗҫ.

Это была последняя ночевка под крышей.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кунӗпех вӑл кухньӑра ӗҫлерӗ, вутӑ ҫурчӗ, шыв кӳчӗ, ҫӗрулми тасатма пулӑшрӗ, старшинапа пӗрле апат-ҫимӗҫ илме склада кайса килчӗ, каҫхине вара каллех партизансем патне пычӗ.

Весь день он работал на кухне, колол дрова, носил воду, помогал чистить картошку, ездил со старшиной на склад за продуктами, а вечером снова зашел к партизанам.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑваттӑмӗш кунхине каҫхине тин ҫаврӑнса ҫитрӗ.

Явился он только на четвертый день к вечеру.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнтӑм эпӗ, чӗре ыратса туртӑнса сӑрӑлтатрӗ: хаваслӑ мар-мӗн мужик пӳртне каҫхине пырса кӗме.

Я посмотрел кругом — сердце во мне заныло: не весело войти ночью в мужицкую избу.

Бирюк // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫырса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 148–157 с.

Каҫхине Тютюрев патне кӗретӗп те сана унта кӗтетӗп, терӗ.

— Говорил, что, дескать, к Тютюреву вечером заедет и вас будет ждать.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Ку питӗ май килчӗ-ха: эсир паян Рябовӑра сунарта сӳретӗр, каҫхине вара ман патӑма пыратӑр.

Вот как кстати пришлось: вы сегодня в Рябове поохотитесь, а вечером ко мне.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Ҫак тӑватӑ ача каҫхине яла мӗнле пырса кӗнине никам та асӑрхамарӗ.

Никто не обратил внимания на четверых мальчуганов, когда они под вечер возвращались в деревню.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем каҫхине мӗнле аркатса хӑварнине ачасем катаран ҫеҫ курчӗҫ.

Мальчишки могли только издали видеть результаты партизанского налета.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лукинора ҫав каҫхине гранатӑсем ҫурӑлни янӑраса кайрӗ.

В ту же ночь в Лукине раздались взрывы гранат.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней