Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫутта (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Иван Яковлевич Яковлев патриархӑмӑр тата ҫутта кӑлараканӑмӑр ҫуралнӑранпа 175 ҫул ҫитни те пирӗншӗн пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулӑм пулса тӑрӗ.

Важнейшей датой станет для нас 175-летие со дня рождения патриарха и просветителя Ивана Яковлевича Яковлева.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кӑҫал чӑваш халӑхне ҫутта кӑларакан Иван Яковлев ҫуралнӑранпа 175 ҫул ҫитнине анлӑн паллӑ тӑвассине те каларӗ Олег Алексеевич.

Помоги переводом

Тӗллевсем пысӑк, ҫӗнӗлӗхсем кӑмӑла ҫӗклеҫҫ // А. ИВАНОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44267-t-lle ... la-c-klecc

Ҫапах вӑл — пӗлетӗп, куратӑп — чӑвашсене ҫутта кӑларассишӗн пӗтӗм чунне парать.

Помоги переводом

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Халлӗхе пирӗн, учительсен, халӑха ҫутта кӑларма пӗтӗм вӑйран тӑрӑшмалла.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

«Чӑваш ялӗсене кайӑр та чи тӗттӗм кӗтессене ҫутатма тӑрӑшӑр, хӑвӑрӑн тӑванӑрсене ҫутта кӑларассишӗн пӗтӗм чун хавалӗпе тӑрӑр», — тетчӗ чӑваш культурин патриархӗ.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Иван Яковлевич калашле, ҫакнашкал сӑвӑ-юрӑллӑ халӑх нихҫан та пӗтме пултараймасть, анчах вӑл тӗттӗмре пурӑнать, ӑна ҫутта кӑлармалла.

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Эпӗ те, часах ҫутта сӳнтерсе, ҫывӑрма выртрӑм.

Помоги переводом

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Майӗпен тулти ҫутта хӑнӑхса ҫитетӗн, хӑлхана каллех тӗрлӗ сасӑ кӗрет: ҫыран хӗрринчи шурӑ чул будкӑра электронасус кӗрлет, вӑл фермӑсем валли ҫырмаран шыв уҫласа хӑпартать; картишӗнче сыснасене хулана тиесе каякан машина тавра пухӑннӑ ҫамрӑксем шавлани, калаҫни-кулни, витерен вагокеткӑпа тислӗк кӑларакан хӗр юрлани илтӗнет…

Помоги переводом

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Шавлӑ витерен тухсан, самантлӑха тулти шӑплӑхпа хӑлха хупланнӑн туйӑнать, пӳлӗмри тӗксӗм ҫутта хӑнӑхнӑ куҫ ҫурхи хӗвел ҫутинче шарса каять.

Помоги переводом

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Хрестук кунашкал ҫутта нихҫан та, ӗмӗрӗнче те курманччӗ-ха.

Помоги переводом

«Эс мана пурнӑҫа ӑнланма вӗрент» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Чимӗр-ха, ачсем, ҫутта сӗтӗрсе кайсах пӑхар-ха ӑна.

Помоги переводом

7. Туканаш // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кӗрсе тӑни, хӑнӑхман ҫутта курса, куҫне хӗсет, шӑнса хытнӑ ҫӑматтисемпе шаклаттарса, тимӗр кӑмака патне ҫывхарать.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Чылай яла ҫутта пӗрремӗш куннех ҫитернӗ.

Помоги переводом

Пӑр ытамӗнче // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11755-p- ... -ytam-nche

Ҫутта тахмалли, кӑсӑклӑ паллашусем йӗркелемелли, туссемпе хутшӑнмалли лайӑх тапхӑр.

Наступает замечательный период для выхода в свет, перспективных и интересных знакомств или общения с друзьями.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫутта тухнӑ-тухманах ҫанни ҫинчен Ивук пӗр хӑнкӑла тытса илчӗ.

Вдруг Ивук обнаружил у себя на рукаве клопа.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ну-кӑ, тух-ха ҫутта, пӑхам, мӗнле пулса кайнӑ эсӗ хулара пурӑнса, — тесе Ивук юлташне аллинчен тытса сетерӗ пуҫларӗ.

Ну-ка, выйди на свет, погляжу, какой ты стал, ведь в городе живешь, — Ивук, ухватив друга за руку, потянул с нар.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Алӑкран кӗрекен ҫутта хӑйӗн кӗлеткипе хупласа хунӑ этем каялла сикрӗ, тепӗр пӳлӗмри сӗтеле йӑвантарса ярса тулалла тухса сирпӗнчӗ.

А человек, застилая своим телом проем двери, ринулся обратно, мгновенно выметнулся на улицу.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫутта тухнӑ чухнех куҫне-пуҫне чармакласа старик ҫине пӑхнӑскер, вӑл ҫаплах унталла тинкерсе пӑхса тӑрать.

Как только он вышел из темноты, сразу устремил взгляд на старика и сейчас не сводил с него глаз.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Салакайӑк чухӑна пеме тытӑнать: укҫа ҫук, матӑшки чирлӗ, хӑй те халсӑр, вӗсем ҫутта тухнӑ тарҫа юрама та пӗлес ҫук…

Салагаик сразу прикидывается бедным: и денег-то нет, и матушка-то больна, и сам-то немощен, и вряд ли сумеют они угодить такому «просвещенному» работнику…

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑспа пулман пулсан та вичкӗн, Тухман пулсан та тимлӗ ҫиҫкӗн, — Сӗмрен вӑл чӗннӗ пек ҫутта, — Каларӗ уҫҫӑн Ишута: «Пӗлетӗп, чаплӑ сирӗн йӑх, Пулман пуль ӗмӗрте те мулсӑр.

Помоги переводом

XVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней