Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

япалисене (тĕпĕ: япала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Йыт ами… — мӑкӑртатать Ивук шӑл витӗр, япалисене пуҫтарса.

— Сука? — ярится Ивук, собирая свои вещи.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук каялла ҫаврӑнса пӑхать те хыпаланса япалисене пуҫтарма тытӑнать, улӑм шлепкине чалӑшшӑн пуҫ тӑррине лартса ярать.

Оглянувшись, Ивук лихорадочно стал собирать разбросанные вокруг себя вещи, соломенную шляпу лихо заломил на самую макушку.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кам панӑ вӗсене ирӗк ҫын чунӗсене таптама, япалисене ҫаратма, кил-ҫурчӗсене юхӑнтарса хӑварма?

Почему они смеют топтать людские души, уродовать жизни людские, грабить, пускать по миру целые семьи, хозяйства?

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Япалисене хапха умӗнче Шахрун илет те картишӗнчи хӗрарӑмсене тыттарать.

«Дары» принимает Шахрун и передает женщинам, стряпающим во дворе.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри выльӑх пӑхнӑ, тепри уйри ӗҫсене тунӑ, виҫҫӗмӗшӗсем ӑна вӑрра ҫӳреме пулӑшнӑ е вӑрланӑ япалисене вырнаҫтарнӑ.

Одни смотрели за скотиной, другие гнули спины в поле, третьи помогали ему в воровском ремесле, сбывали краденое.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Йӑтӑр япалисене», — ҫапма хатӗрленнӗ аллине ӗшенчӗклӗн сулчӗ пристав каска пуканӗ ҫине кайса ларса.

Несите вещи, — приказал пристав и замахнулся было на старика, но бить не стал, тяжело осел на бревно.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӑнсӑр пулса ӳкнӗ ҫыннӑн япалисене шущиксем урама тултма тытӑнаҫҫӗ.

Счетчики под метелку вычищают хозяйство бездыханно лежащего на земле мужика.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Килте никам та ҫук пулсан та, Хӗлип, пӗтӗм ял халӑхӗ пекех, пӗр алӑкне те питӗрмест, уҫӑ пӳрт алӑкне те хупмасть, картишӗнче сапаланса выртакан япалисене те пуҫтармасть.

Хелип, как и все в деревне, оставил двери незапертыми, хотя в доме никого.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтӑрлаччен чӳк япалисене пуҫтарса ҫитереҫҫӗ.

До обеда собрали все необходимое для чюка.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗчӗк куҫӗсемпе йӗри-тавра вут та хӗм сирпӗтсе Ивук ашшӗ урапа ҫинчи япалисене хӑй ҫывӑхнелле туртать.

Маленькие глазки его так и мечут в стороны гневом, сам он яростно сгребает товар в кучу.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тата япалисене те кам укҫипе илмелле-ха ӑна?

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Аспара туй хӗрӗн япалисене тӑхӑнтартсан никам та паллайми пулчӗ.

Помоги переводом

Туй // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Вара унчченех хатӗрлесе хунӑ япалисене хупӑлчаллӑ карҫинккине чикрӗ те пальтине тӑхӑнчӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Илнӗ япалисене Татсоюз машинипе пристане леҫме пулчӗ.

Помоги переводом

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Павӑл, ҫавӑнтах пур-ҫук япалисене пуҫтарса, Данилов пӳлӗмне куҫрӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӑхӑта усӑсӑр ирттерес мар тесе, япалисене хваттерне ҫитерсе хӑварчӗ те тӳрех Чебоксаров профессор клиникине чупрӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Больницӑра ӗҫлекенсем ҫӗнӗ тухтӑр япалисене йӑтса кӗме пулӑшрӗҫ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Килен-каянӑн япалисене хума пулӗ тесе, Эльгеев та сӗрме купӑсне ҫавӑнта вырнаҫтарчӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Мӗн-мӗн сутмаҫҫӗ-ши унта: кив кирӗкпе пӗрлех хаклӑ йышши кӗрӗк-тумтир сӗнекенсем вырӑнтан вырӑна куҫса ҫӳреҫҫӗ, пӑхӑр сӑмавар сутуҫисемпе юнашарах чугун-ҫатма хуҫисем те иртсе кайма памаҫҫӗ — япалисене сӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тӑлӑх хӗрарӑма итлесе ларнӑ хушӑра (упӑшкине тем айӑппа шуррисем персе вӗлернӗ) Эльгеев тӗрлӗ май шухӑшласа пӑхрӗ: Анна Ивановна икӗ ҫул ытла ҫын япалисене пӗр ултавсӑр упранӑ, хӑйӗн пур-ҫук япалисене сутса, выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑннӑ пулӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней