Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыткӑнчӗ (тĕпĕ: ыткӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑртне чӑнк! ҫӗкленӗ анчӑк, хӑрр! хӑрр! хӑрлаттара-хӑрлаттара, ӗнтӗ ӑҫтиҫука, хура ӗҫӗ ӑнӑҫсӑр путланнӑ кукӑр ала, хӑвалама пӑрахрӗ, пашка-пашка, чарӑнса тӑчӗ, унтан алхапӑл ман кӗпе патнелле ыткӑнчӗ, кӗпене шӑлӗсемпе ҫаклатса илчӗ, вара, пуҫне ыраш хушшинчен уй хӗррине тухса тӑнӑ тырккас пек ҫӗклесе, ман еннелле мӑкӑл-мӑкӑл хускалчӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Унччен те пулмин ҫывӑхри хӑва тӗми хыҫӗнчен пӗчӗк шурӑ йытӑ ҫӗмӗрттерсе тухрӗ те, ҫаплах антӑхса кайсах вӗре-вӗре, йӗкӗт еннелле ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ҫакна курсан анчӑк, эпӗ хӳтӗлессе шанса-ши, уборщица еннелле палт! сиксе илсе ҫӗмренӗн ыткӑнчӗ те, ҫуйӑхса, хаяр, ҫинҫе ҫивӗч сасӑпала шӑплӑха вӗттӗн таткаласа, вакласа ячӗ: хав-хав-хав-хав!!!

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Ҫак вӑхӑтра таҫтан паҫӑрхи хура йытӑ сиксе тухрӗ те, тулашса вӗрсе, пирӗн ҫинелле ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Малтанах Лена, ихӗлтете — ихӗлтете, ҫакна хирӗҫленҫи турӗ, пуҫне апла-капла пӑркаларӗ, тутине Павӑл тутипе тӗкӗнтертме именчӗ, анчах ку нумая пымарӗ — тахҫантанпах сӑваплӑ вут пек тасан упранса пурӑннӑ туйӑмӗ шалтан вӗҫерӗнсе кайрӗ те (вӗҫертессе кӗтнӗскер!) вӑл савнин ачаш та хӗрӳ юратӑвӗн ытамне «пуҫне ҫухатсах», пӗр «ҫылӑхсӑр» тап-таса чунӗн пӗтӗм хӗрӳлӗхӗпе, виҫесӗр ачашлӑхӗпе ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Пирӗн бригада атакӑна ыткӑнчӗ, пирӗн хыҫҫӑн — ытти бригадӑсем.

Помоги переводом

Тинӗс ҫуран ҫарӗнче ҫапӑҫнӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 4–8 с.

Пурис, ӑш хыттине сирсе, мӗнпур халне карӑнтарчӗ те, суракан урисемпе санкӑлтаткаласа, хӑлттикхалттик сиккелесе, йывӑҫ-тӗмӗсене тӑрӑна-тӑрӑна, ӳке-тӑра сас панӑ ҫын патнелле ыткӑнчӗ:

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Канӑҫне ҫухатнӑ хӗрарӑм алӑкра кӗтнӗ ҫынни тӑнине курсан пӗтӗм иккӗленӗвне манса ун патне ыткӑнчӗ, арҫыннӑн вӑйлӑ ытамне кӗрсе ӳкрӗ.

Помоги переводом

Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.

Пӗтӗм чӗрипе малалла талпӑнса, хӑвӑртрах хӑйӗн чӗпписене курас ӗмӗтпе Лена сукмак тӑрӑх малалла чупнӑ пекех ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫтаппан пичче малтан ун айне иккӗленерах пӑхрӗ, унтан ӑнланса илчӗ те, кӑмӑлӗ пӑлханнипе салтак патнелле ыткӑнчӗ.

Дядя Степа смотрел на него вначале недоумевающе, затем, поняв, взволнованный, бросился к солдату.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Агентсенчен пӗри алӑк патнелле ыткӑнчӗ, ӑна пӗтӗм вӑйран тӗртсе яриех уҫса пӑрахрӗ те тулалла тухса куҫран ҫухалчӗ.

Один агент кинулся к двери, смаху открыл ее настежь и исчез.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ним тума пӗлменнипе ҫухалса кайнӑ Хородничану та вӗсем хыҫӗнченех ыткӑнчӗ.

Хородничану растерянно следовал за ними.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Виктор чӗтренсе илчӗ, вара чупнӑ пекех темскер ҫырнӑ хӳме патнелле ыткӑнчӗ.

Виктор вздрагивает и чуть ли не бегом бросается к надписи.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах ҫак самантра историк алӑкран тухса та ыткӑнчӗ.

Но историк был уже за дверью.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл алӑк патне ҫитсе чарӑннӑ вӑхӑтра амӑшӗ ун еннелле ыткӑнчӗ.

Когда он уже стоял на пороге, мать бросилась за ним.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Стурза вӗренекенсем ҫине пӑхрӗ те, листовкӑпа хӑлаҫланса, юнашар пӳлӗмелле ыткӑнчӗ.

Стурза угрожающе оглядел учеников и, размахивая листовкой, побежал в следующую комнату.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑраса ӳкнӗ Макар сиксе тӑчӗ, пукана тӳнтерсе, алӑк патнелле ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Сасартӑк ӑна ҫӗнӗ лайӑх шухӑш хавхалантарса ячӗ, ҫавна ҫырса хӑварас тесе вӑл тӳрех сӗтел патне ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Таня карлӑклӑ пусмапа аялалла чупса аннӑ чух ӑна хирӗҫ аялтан пӗр салтак ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Таня ялт! сиксе тӑчӗ те ӑна хирӗҫ ыткӑнчӗ.

Помоги переводом

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней