Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшне (тĕпĕ: шухӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ял ҫыннисен шухӑшне тата пуҫарӑвне шута илеҫҫӗ, вӗсен инфратытӑма аталантарма суйланӑ проекта пурнӑҫлас ӗҫе хутшӑнмалла.

Помоги переводом

Хӑтлӑ вырӑнта пурӑнма та лайӑх // Н.МИДАКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1108- ... -ta-laj-kh

Юратнӑ ҫыннӑн шухӑшне те шута илӗр.

Также стоит прислушаться к мнению любимого человека.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Эпӗ… эпӗ ку тӗлӗнмелле ыйтӑвӑн тӗп шухӑшне ӑнланаймастӑп, — тытӑна-тытӑна хуравларӗ Звягинцев.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Манпа пӗр компанире пулӑ яшки ҫиме-и? — ун шухӑшне каласа пӗтерчӗ Гладышев.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн следователь Ольӑна сӗтел хушшине лартнӑ, ӑна пӗр купа хут панӑ та халь ҫеҫ мӗн пулса иртни пирки хӑйӗн шухӑшне тӗплӗн ҫырма тата Арсентий Павлович Соколова кирлӗ пек характеристика пама хушнӑ…

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Предприниматель шухӑшне муниципалитет бизнес-шерифӗ ырланӑ.

Бизнес-шериф муниципалитета поддержал идею предпринимателя.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров ҫамрӑк предпринимателӗн ҫитӗнӗвӗ ҫинчен каласа панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... an-3458254

Юлташсене хӑйсен шухӑшне каласа пама ыйтатӑп…

Помоги переводом

XXIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Бухгалтер хӑйӗн шухӑшне такамран та лайӑхрах пытарса усрама пултарать.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Васса хӑйӗн пӗтӗм шухӑшне мансах ҫӑлтӑрсем ҫине тинкерчӗ.

Помоги переводом

XII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унӑн пӗтӗм шухӑшне арпаштарса ячӗ.

Помоги переводом

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл пӗр йӗркине те, пӗр сӑмахне те хӑй чӗрипе шухӑшне суйса ҫырман.

Помоги переводом

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Ӑнлантӑмӑр эпир Аркадий Ӗҫхел шухӑшне.

Помоги переводом

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Хусанкай хӑйӗн шухӑшне пӗлтерме васкамарӗ, кашни сӑвӑ хыҫҫӑн ҫынсене калаҫтарса, юлашкинчен резюме тукаларӗ.

Помоги переводом

Тулӑх тапхӑр // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Малтан ун шухӑшне пӗлесчӗ…

Помоги переводом

«Эс те аллӑ, эп те аллӑ…» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Эпӗ тӑрӑшнине кура вӗсем ҫитӗнӳсем туни, тӗрлӗ конкурссенче мала тухни, экаменсене ӑнӑҫлӑ тытни вара малалла ҫанӑ тавӑрса ӗҫлеме хавхалантарать, — уҫать шухӑшне учитель.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫре, ҫитӗнӳсен ҫулӗпе // Наталья Калашникова. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d1%8e%d1%8 ... %bf%d0%b5/

Пӗччен йӑнӑшма пултаратӑр, ыттисен шухӑшне шута илӗр.

Сами вы можете наломать дров, прислушайтесь к мнению окружающих.

31-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Апла пулин те хӑйсен малтанхи тӗп шухӑшне, ытарлӑ илемлӗхне вӗсем паян кунччен те ҫухатман.

Тем не менее они до настоящего времени не утратили своей сути и художественной прелести.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Уйрӑмах ӑнлантарусемпе нумай ӗҫленӗ: кашни текста кам, хӑҫан, ӑҫта, мӗнле ҫырса илнине кӑтартнӑ; ӑна Н.П. Андреев кӑтартмӑшӗнчи хӑш сюжет номерӗпе тӳр килнине палӑртнӑ; юмах тӗп шухӑшне уҫса панӑ, хӑш-пӗр юмах ытти халӑх хушшинче мӗн тери анлӑ сарӑлнине асӑрхаса иртме, вӗсене танлаштарса пӑхма тӑрӑшнӑ; кивелнӗ сӑмахсене ӑнлантарнӑ.

Особенно много автор-составитель работал над комментариями: указано кем, когда, где и как записан тот или иной текст; какому сюжетному номеру он соответствует в указателе Н.П. Андреева; какова основная идея сказки; какое распространение получила она у других народов. Объяснены устаревшие слова.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Часах эпир ял ҫыннисемпе ҫӗнӗ, хитре, паянхи кун ыйтӑвӗсене тивӗҫтерекен медпунктра ӗҫлеме пуҫлӑпӑр, — уҫать шухӑшне фельдшер.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ Шелттемре — ҫӗнӗ ФАП // Екатерина ЧЕРТЫНОВА. http://kanashen.ru/2023/07/14/%d1%84%d0% ... 82%d0%bde/

— Пӗлместӗп те ӗнтӗ, — хӑйӗн шухӑшне пытарма шутламарӗ Кирилл.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней