Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Манӑн та пурпӗрех, — терӗ ученый.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Нимӗн савӑнмалли те ҫук, — тесе хирӗҫлерӗ ученый, — вӑл эсир тутлӑ маррине ҫеҫ кӑтартса парать.— Нечего радоваться, — возразил учёный, — это доказывает только, что вы безвкусны.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫук ҫав, — терӗ ученый, — пӗтӗм вӑрманӗпех пӑхса тухрӑмӑр пулсан та тӗл пулмарӑмӑр!
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ахӑрнех, ученый ӗмӗрне пӑлханман шотландеца виҫерен кӑларса ямалли меслетне пӗлет пулмалла.Очевидно, учёный обладал особым даром выводить невозмутимого шотландца из равновесия.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ку питех те тарӑхмалла, майор! — тесе сиксе тӑчӗ ученый.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Нимӗн те пулас ҫукчӗ, — терӗ ученый.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Робертпа эпӗ, — тет ученый, чеен кулкаласа — хамӑра-хамӑр аслӑ вӑрманта ҫӳренӗ пек туйрӑмӑр.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑйне саламланисене ученый аслӑ ҫынсен тивӗҫлӗхне кӑтартса йышӑнчӗ.Учёный принимал поздравления с присущей великим людям скромностью.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Калаҫма тытӑниччен ученый малтан шухӑшсене йӗркене кӗртнӗ чухне пӗри те пӗр сас памасӑр ларчӗҫ.Глубокая тишина воцарилась в то время, как учёный собирался с мыслями, прежде чем ответить.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Вӑл нимех те мар, майор, — терӗ ученый.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ученый шыв патнех ҫитнӗччӗ, ӑна майорӑн вӑйлӑ алли пиншак аркинчен ярса тытса йывӑҫ ҫине туртса хӑпартрӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Нивушлӗ ученый пӗлмест?
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку сӗнӗве никам та хирӗҫ пулмарӗҫ, ученый туратран турат ҫине ҫӑмӑл куҫса пырса, ҫӑра ҫулҫӑсен хушшинче ҫухалчӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Трубинчен пӑрса кӑларнӑ кӗленчине тытса ученый пӗр купа ҫулҫӑ ҫине хунӑ типӗ мӑка ҫӑп-ҫӑмӑлах тивертрӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганелӗн мӗнле кӑмӑл пулнине никам та пӗлеймерӗҫ, мӗншӗн тесен ученый ҫӑварне кӗрсе кайнӑ пӑтранчӑк шывпа пӗрле юлашки сӑмахӗсене ҫӑтса антарчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Нимӗн те пулман, — терӗ ӑна ученый, — эпӗ питӗ кӑмӑллӑ-ха…— Всё в порядке, — ответил достойный учёный, — я даже доволен…
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Мӗн терӗн? — тесе ыйтрӗ ученый.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пурте ученый куҫӗнчен пӑхаҫҫӗ, лешӗ ним тӑвайман енне чӑмӑрккипе хӑй ҫамкине ҫапать.Все посмотрели на учёного, бившего себя с видом полного отчаяния кулаком по лбу.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫав териех тилмӗрсе пӑхнине пула ученый именнӗ пек те пулчӗ, ҫавӑнпа вӑл, мӗн тивӗҫпе ҫынна куҫран пӑхтарма пултартӑм-ши тесе, ыйтма та тӑнӑччӗ, ҫав вӑхӑтра лешӗ нимӗнсӗрех алӑран ярса илчӗ те, ӑна географӑн тӑван чӗлхипе ҫапла хаваслӑн ыйтрӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку ӗҫре ӑна пӗрремӗш класлӑ ученый Алкид д'Орбиньи пулӑшнӑ; вӑл Кӑнтӑр Америкӑн кӑнтӑр енчи пайне питӗ аван пӗлекенскер пулнӑ, ҫакӑнти ҫӗршыв ҫинчен ҫырнӑ пуринчен те лайӑх шутланакан географи авторӗ пулнӑ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.