Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗпӗнче (тĕпĕ: тӗп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кил хуҫи учӗпе пӗрле хиҫрем Янтул лашине те леккеленӗ пулас, кункӑри тӗпӗнче сӗлӗпе ҫум курӑк вӑррисем курӑнкалаҫҫӗ.

И вот наряду с хозяйской, видать, корму перепало и Яндуловой коняге — на дне колоды он увидел остатки овса и сена.

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ячӗсене каласан вӗсен касамат тӗпӗнче ҫӗрмелле пулать.

Если они назовутся настоящим именем, гнить им в казематах да тюрьмах.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗрме тӗпӗнче ҫӗриччен…»

Вместо того, чтобы гнить в тюрьме…

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Таҫта чӗре тӗпӗнче иккӗленӳллӗ шухӑш ҫуралчӗ.

Где-то в глубине души зародилось тяжелое сомнение.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тата чӗре тӗпӗнче пӗр вӑрттӑн ӗмӗт пурӑннӑ.

А где-то в тайниках души теплилась сладкая надежда.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗнер, каҫ кӳлӗм, Марфа Ефимовна патне Ильинкӑран палла тӑран икӗ усламҫӑ майра килнӗччӗ те, каҫхине хуҫасем ҫав ятпа «Христос юнне» те сыпкаланӑ пулас, сӗтел ҫинчи черкке тӗпӗнче хӗрлӗ шӗвек курӑнать.

На столе увидел рюмки с недопитым красным вином, закуски, вчера к попадье нагрянули гости — две майры из Ильинки, вот, видать, и отведали хозяева с гостями «христовой крови».

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ӳсӗрсем сахалтарах, уртмакҫӑ такмакӗ те тӗпӗнче кӑна, ялта туй ӳкерекен те ҫук.

Но мало кто из гуляющих навеселе, в в кожаном мешке уртмакся только покрыто донышко; нет и желающих зазвать к себе свадьбу.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун тӗпӗнче — кӑвас, сӗтел патӗнчех — хӑй чикки, каска пукан, лаххан.

В ней опара, рядом со столом — чурбан и лохань.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кавруҫ, пӗл, тамӑк тӗпӗнче те Никам каяймӗ таптаса, Такам, тепле ҫын умӗнче те Чун-чӗремпе эп тап-таса.

Помоги переводом

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӑна тупма кам ӗмӗтленмӗ, Анчах вӑл тинӗс тӗпӗнче, Хӑй тӗллӗн вӑл нихҫан ҫӗкленмӗ.

Помоги переводом

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тен, чӑнах та ҫапла пулӗ, тен, унӑн каччи таҫта аякра пулӗ — хӗр юратӑва чӗре тӗпӗнче тытса усрать пулӗ?

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ахтупай пасарта хуҫа пекех ҫӳрет: унӑн кӗсье тӗпӗнче кӑштах укҫа та пур.

Помоги переводом

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Тараса тӗпӗнче мӗн кӑна выртман пулӗ: пластик савӑт, кирпӗчсем, тимӗр ункӑсем, ача-пӑча тӑхӑнакан куҫлӑх тата ытти те», — тӗлӗнсе каласа парать Мӑкӑр ялӗнче пурӑнакан Анна Николаевна, вӑл шӑпах унти пусса тасатма хутшӑннӑ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

— Ӑҫта мур тӗпӗнче ҫав Палецкий?

Помоги переводом

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Каларӑм-ҫке, таракан эмелӗ ҫеҫчӗ кружка тӗпӗнче.

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чӳлмек тӗпӗнче типӗтнӗ ҫӗрулми турамӗсемпе хутӑш лаша какай котлечӗ пурччӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Анчах чемодан пушах пулнӑ, ун тӗпӗнче кирлӗ мар хут таткисем кӑна тупӑнчӗҫ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Котелок тӗпӗнче пӗрер татӑк шӑл витмен какай татки те тупӑнчӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫырма тӗпӗнче шыв шанкӑртатса юхать.

На дне оврага журчит ручей.

V // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Алпах ҫырма тӗпӗнче шӑтӑк чаввӑрӗҫ те Ҫеҫпӗле кӳртсе выртарчӗҫ.

Голыми руками вырыли могилу на дне оврага, уложили Сеспеля.

V // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней