Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мана тирек ҫулҫи, е, кунти пек каласан, шур ҫулҫӑсем, кӗмӗлрен ытларах алюмини тӗсне килеҫҫӗ теме тивет.Мне приходится признаться, что листья тополя напоминают больше алюминий, чем серебро.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗншӗн тесен ун чухне алюмини пулман, ҫавӑнпа кӗмӗлпе танлаштарнӑ, — терӗ вӑл йӑл кулса, хӑй тупса каланипе савӑннӑскер; — Пӑх-ха эс тирек ҫулҫи ҫине — чӑнах та алюмини тӗслӗ вӗт.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӳме ҫумӗнче ҫав тери пысӑк та хулӑн виҫӗ шурӑ тирек ларать, тӑррисем вӗсен таччӑн ҫыхланнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӗкмесен ҫӳллӗшӗ пӗтӗмӗшпех пӗр тан; вӗсен тип-тикӗс йӗрӗ урам вӗҫӗнчи тирек аллеи патӗнчен тытӑнса, карта ҫавӑрнӑ парк ӑшӗнче ларакан чул ҫуртсен тӗлӗнче тин пӗтет.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӗр, юрӑри ҫилпе авӑннӑ тирек пек, тапранмасӑр тӑрать.И девушка стояла, не двигаясь, как песенный тополь, склоненный ветром.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ватӑ тирек ҫамрӑккисене каснӑ чухнех хӑра пуҫланӑ-мӗн.
Ватӑ тирек // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Эпӗ малтан ҫав хунавсем ватӑ тирек сӗткенне туртаҫҫӗ пулӗ тесе шухӑшлаттӑм, анчах вӑл апла пулман иккен.Я думал, что отростки вытягивают сок из старого тополя, а вышло наоборот.
Ватӑ тирек // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗве леш енче пит пысӑк тирек ларатчӗ, хулӑнӑшӗ пӗр-икӗ ытамччӗ.
Ватӑ тирек // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Тирек тымартан ӳссе сарӑлать, ҫавӑнпа ӑна хӑйне кӑларнипе пӗтерме ҫук, ҫӗр айӗнче унӑн тымарӗсене касса кӑларас пулать.Тополь идет от корней, и его нельзя вырыть, а в земле надо вырубать корни.
Ватӑ тирек // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Йытта вӑл хӑйӗн йӑвине йӑтса кайнӑ пулсан, эпир ӑна унтах тӗл пулма кирлӗ; ытах йытта пӑрахса тарсан, вара пӑшалсене пемелле туса тирек ҫывӑхне лартса хӑварӑпӑр, хамӑр каялла килсе кӗтме тытӑнӑпӑр.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Тирек патӗнче ӗлӗкхи йӗрсем те темӗн чухлех палӑраҫҫӗ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпир вара тирек патне хӑрамасӑрах пытӑмӑр.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Крылов ӑна манран илсе тирек ҫинелле ывӑтрӗ, анчах сас-хура паракан пулмарӗ.Крылов взял его и бросил в тополь, но там было по-прежнему тихо.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Тирек ҫывӑхӗнчи юра такам таптаса пӗтернӗ, хӑш-пӗр тӗлте чавнӑ, йывӑҫпа ҫӗр хушшинче темскер хураскер курӑнать.Около тополя снег был примят, местами изрыт, а между деревом и землей что-то виднелось.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Эпир тепӗр енӗпе утрӑмӑр, пирӗн хушӑра чалӑшла ӳснӗ пысӑк тирек ларать.В центре описываемого нами круга находился огромный тополь, который рос наклонно.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Ҫыран хӗрринче пӗр ватӑ тирек ларать.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Пӗтӗм ҫурт умне Каньтуксенни пек тирек лартса тухӗ.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Лапсӑркка тирек мамӑкӗ ҫӗр питне шуратмалӑх тӑкӑннӑ.Вся земля перед палисадником была усыпана тополиным пухом, будто снегом.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ырӑ шӑршӑ саракан туратлӑ тирек сулхӑнӗпе иртсе, вӗсем ҫурт варринелле ҫитсе пыратчӗҫ.Пройдя под источающими пряный запах тополями, они остановились в центре фасада.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сасартӑк, шоссе пӑрӑннӑ ҫӗрте, ҫӳллӗ тирек хыҫӗнчен паллакан кӗлетке курӑнса кайрӗ, вӑл темиҫе утӑм турӗ те чарӑнса тӑчӗ.
XXI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.