Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тепрер сăмах пирĕн базăра пур.
тепрер (тĕпĕ: тепрер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Асли, Янтул, тепрер ҫултан-иккӗрен Шурча вӑрҫине хутшӑнса пуҫне хурас пӑлхавҫӑ.

Старший, Яндул, скоро примет участие в Акрамовском восстании, станет во главе группы бунтовщиков и погибнет.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах телей пӑрахса кайман иккен мана та; тепрер уйӑхран, ырӑ кӑмӑллӑ та ӑста врачсем тӑрӑшнипе, эпӗ те ҫӑвар уҫса калаҫакан пултӑм.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Тепрер кун вырттарсассӑн вӑл ҫӗрме тытӑнать…»

— Если еще день не хоронить, тело гнить начнет.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗл хырӑмӗ пысӑк, тепрер уйӑхран — иккӗренех ак Мулкач Терушӗ ҫеҫ мар, ыттисем те нумайӑшӗ хуралтӑ тӑррисене сӳсе антарма тытӑнаҫҫӗ.

У зимы живот большой, глядишь, через месяц-другой не то что Теруш, многие по деревне начнут сдергивать солому с сараев да хлевушков.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сисет вӑл — тепрер ҫултан Ивук ҫапла май шӑла-шӑлах ӑна вырӑнтан кӑларса ярать ӗнтӗ.

Хотя явно чувствует: через годик-другой Ивук займет его место, как пить дать займет.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепрер черкке ӗҫеҫҫӗ.

Поп налил по второй.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепрер каччӑ тупӑпӑр Яту ҫӗрсех кайиччен.

Помоги переводом

Атте-анне // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ну, тепрер тытар-ха эппин, унтан манӑн правленине кайса килмелле.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

– Ташлар-ха, тепрер курка сӑра ӗҫер.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тӑччӑр ӗнтӗ тепрер сехет, кӑнтӑрла та ҫитмен вӗт-ха, — тӗртсе илчӗ ашшӗ.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Иксӗмӗр валли тепрер кӗпе тӑвам…

Помоги переводом

3. Сӗрен хулли // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эпир туймарӑмӑр-ҫке, — терӗҫ каччӑсем, тепрер черкке хатӗрлесе.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Иван, тепрер алтӑр сап-ха, ӑшши сахал пек туйӑнать, — терӗ юлташне шурсухал, — ҫан-ҫурӑмне милӗкпе, ӑшалантарма хатӗрленсе.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Иккӗмӗш арӑма — Чураппана яла илсе таврӑнсан Тукайӑн малтанхи арӑмӗ Ухтепи, упӑшки килнӗ ҫӗре чӗчӗ ачи ӗмӗртме пуҫланӑскер, кайри пӳрте пурӑнма куҫрӗ, тепрер уйӑхран ун валли ял вӗҫӗнче пӗчӗкрех кӑна ҫурт туса лартрӗҫ.

Помоги переводом

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Каччӑсем Сӑр хӗррине анса лашисене шӑварчӗҫ, вӗсене унчченхи вырӑна кӑкарса хурса тепрер ҫӗклем утӑ пачӗҫ те каллех мунчана таврӑнчӗҫ.

Помоги переводом

3. Вырас саламачӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тепрер чашӑк чей ӗҫмӗр-и? — сӗнчӗ Антонина Павловна ним калама аптӑранӑ енне.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Эверкки, тепрер кун тӑмастӑн-и?

Помоги переводом

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Тепрер эрнерен раштав типпи пуҫланать, — ӑнлантарчӗ пачӑшкӑ.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Пӑрахут ҫулӗсем пире материкпе ҫывӑхлатнӑ хыҫҫӑн тӗрлӗ ӑҫтиҫук ана-ана юлать тӑтӑшах, тӗрткеленеҫҫӗ кунта, ҫӗр лаптӑкӗсем туянаҫҫӗ, тепрер ҫултанах вара хуланалла сулланаҫҫӗ, унта хӗрарӑмсем пур тата ытти тем те пӗр — вӗсенчен писме ҫӑмӑл мар.

— С тех пор, как пароходное сообщение приблизило нас к материку, то и дело высаживаются разные проходимцы, толкаются здесь, берут участки, а через год улепетывают в город, где есть женщины и все, от чего трудно отвыкнуть.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Эсборн тепрер сехет уҫӑлса ҫӳресшӗнччӗ; анчах та ҫакӑн ҫинчен хӑвӑрттӑн уйласа, ҫавӑнпах хыпаланса утса ҫур ҫӗр иртсе пӗрре ҫапнине тӗлӗнерех итлерӗ, урамра ҫынсем сахаллансах пынине асӑрхарӗ.

Он намеревался побродить час, но, думая быстро обо всем этом, а потому и быстро идя, он с удивлением услышал, что пробило уже час ночи и на улицах становится все меньше народа.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней