Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хуйха ӳкнӗ сунарҫӑсем Хума вӗҫсе килни ҫинчен, анчах ку сад пахчине анса лармасӑрах темле урӑх сад пахчине вӗҫсе кайни ҫинчен аслӑ ҫынна каласа параҫҫӗ: «Темшӗн лармарӗҫ, никам та пӗлмест!»
Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Юмахсенче столярсем, платниксем, ҫӗвӗҫсем, пир тӗртекенсем, пахчаҫӑсем, сунарҫӑсем т. ыт. те туха-туха тӑраҫҫӗ.
Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Балтика ҫумӗнчи Виҫҫӗмӗш фронтӑн пӗр участокӗ ҫине фашистсем опытлӑ «сунарҫӑсем» янӑ.На один из участков 3-го Прибалтийского фронта гитлеровцы перебросили опытных «охотников».
8. Командировка // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сунарҫӑсем вӗсене шывран тепӗр еннелле — ял е урӑх ҫӗрелле хӑваласа каяҫҫӗ.Охотники бросаются к остальным и гонят их подальше от воды — к селению или загону.
Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫапла сунарҫӑсем вӗсем ҫывӑракан тӗлех ҫитсе тухаҫҫӗ те кӑшкӑрашма пуҫлаҫҫӗ, сывлӑшалла пӑшалсем персе, ҫывӑракан чӗр-чунсем ҫине тапӑнаҫҫӗ.Потом они сразу вскакивают и с шумом и гамом, стреляя в воздух, бросаются на спящих животных.
Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сунарҫӑсем яланах вӗсен тинӗс патне тармалли ҫулне пӳлсе пыма тӑрӑшаҫҫӗ, мӗншӗн тесен тинӗс арӑсланӗсем тинӗселле чӑмса хӑтӑлма та пултараҫҫӗ.Охотники стараются ползти так, чтобы отрезать морским львам путь к отступлению, к воде.
Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫӗрле пулсанах сунарҫӑсем шӗвӗр пӑта ҫапса тунӑ алтуйисем илеҫҫӗ те вӗсем выртнӑ тӗле ҫиле хирӗҫле йӑпшӑнса пыраҫҫӗ.
Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вӗсем пире ҫул кӑтартса пыма чи хӑюллӑ сунарҫӑсем уйӑра-уйӑра параҫҫӗ.
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ӑш хыппи мӗн иккенне сунарҫӑсем кӑна пӗлеҫҫӗ.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Хуть те мӗн калӑр та, ҫутҫанталӑка тем пекех юратсан та, пӑшалсӑр эсир инҫех каяймӑр; унсӑр пуҫне тата сунарҫӑсем вӗсем хӑйсем интереслӗ ҫынсем: ҫутҫанталӑка юратас енӗпе сунарҫӑсем пурте туйӑмлӑ, поэзине лайӑх ӑнланакан, тимлӗ сӑнакан ҫынсем.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Мухтавлӑ сунарҫӑсем — Матвеичпа Емелька тата вӗсенешкел ытти лайӑх мучисем — ҫук пекех, ҫав кивелнӗ йывӑҫ ҫурт та тахҫанах ҫук ӗнтӗ.
I // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Вӗсене сунарҫӑсем тытаҫҫӗ.
Тискер кайӑксем ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Сунарҫӑсем пӑшалсем тытса слон ҫурӑмӗ ҫине хӑпарса лараҫҫӗ те, слон вӗсене илсе каять вара.
Слонсем ӑслӑ иккен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вара Киш сунара кайнӑ хыҫҫӑнах, ялти чи вӑйлӑ сунарҫӑсем — Баунпа Бим, ӑна йӗрлесе хыҫалтан утнӑ.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Кирек мӗнле пулсан та Кишӑн сунарти ӗҫӗ ӑнӑҫсах пынӑ-ха, ӑстах мар сунарҫӑсем те час-часах Киш тытнӑ упасене ҫеҫ яла турттарса пурӑннӑ.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
— Ан тив, кайтӑр-ха, усса пырӗ уншӑн, — тенӗ сунарҫӑсем.— Пусть идет, — говорили охотники, — это будет для него хорошим уроком.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
Аолсен тискер йӑхӗсем — сунарҫӑсем тата улӑпла катмар эрешмен ҫиекенсем — экваторти вӑрмансемпе шурлӑхсенче тӗпленнӗ.
Аэлитӑн пӗрремӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Сунарҫӑсем хӗлле пураннӑ ҫӗрӗк те мӑкпа витӗнсе пӑнтӑхнӑ, ҫурт патӗнче кӗпӗрленсе тӑрса, Семенчук отрячӗ митинг турӗ.
1. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Техасран килнӗ ҫынсенчен чылайӑшӗ сунарҫӑсем: халӗ, тискер кайӑксем ҫурҫӗрелле куҫнӑ чух, вӗсем хӑйсен ҫемйисене антилопа, пӑлан тата буйвол какайӗпе тӑрантарса усраҫҫӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вырӑнти сунарҫӑсем ҫӳрекен утма ҫулсенчен пӗринпе ҫӳлелле улӑхӑпӑр.Поднимаемся по одной из тропинок, по которым ходят местные охотники.
2. Ӗмӗрхи юрсен тӗнчинче // Лина Агеносова. Обручев, В. А. Тусемпе материксем пулса кайни / вырӑсларан Л. В. Агеносова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 134 с.