Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

нуша сăмах пирĕн базăра пур.
нуша (тĕпĕ: нуша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та сыватмӑшсене «нуша» ҫитсен ҫеҫ утатпӑр.

Помоги переводом

Тухтӑр патне вӑхӑтпа ҫырӑнмалла // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/11/03/%d1%82%d1%8 ... %bb%d0%b0/

Нуша куракан ҫемьесене япаласемпе, укҫан пулӑшма тӑрӑшаҫҫӗ, вӗсен пӗр-пӗр ҫивӗч ыйтӑвне татса пама пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ырӑ тунине ҫын манмасть // М.МАМУТКИНА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11212 ... yn-manmast

Нуша кулач ҫиме вӗрентет теҫҫӗ мар-и?

Помоги переводом

13. Сӑр вӑрманӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Авӑн уйӑхӗн 6-8-мӗшӗсенче нуша пулсан та укҫа кивҫен ан илӗр.

В период с 6 по 8 сентября не берите деньги в долг, даже если нужда будет заставлять.

36-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Чалӑм нӳхрепӗнче нуша курнӑ ҫынсем пирӗн тӑшмансем пулма пултараймаҫҫӗ, воевода.

Помоги переводом

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пасарӗ те, масарӗ те пӗрле тенӗ пек, пурӑнан пурнӑҫри нуша Сӑр ку енчи ҫынсене — леш енне, леш енчисене — ку енне хӑвалать.

Помоги переводом

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Нуша килнӗрен ҫеҫ сутатӑп.

Помоги переводом

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл хамӑр ялти нуша тӳсекен хресченсене чӗнсе каланӑ пек ҫеҫ туйӑнать мана.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Эпӗ хамӑн кӗске ӗмӗрте нуша чылай курнӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Дэзи — шалти тӗнчипе яланах тулли пуянскер тата пӑхсан хӑюллӑ курӑнсан та ҫав тери именекенскер; ҫынсен хушшинче сехечӗ-сехечӗпе пусӑрӑнса ларасси, ҫынсене йышӑнасси уншӑн — чӗр нуша, ҫавӑнпа та вӑл вӗресе тӑракан обществӑллӑ центрсенчен — Парижран, Лондонран, Миланран, Римран — питӗ хӑвӑрт ывӑнчӗ, хӑй каланӑ тӑрӑх — вӑхӑта ахалех ҫухатать-мӗн.

Для Дэзи, всегда полной своим внутренним миром и очень застенчивой, несмотря на ее внешнюю смелость, было мучением высиживать в обществе целые часы или принимать, поэтому она скоро устала от таких центров кипучей общественности, как Париж, Лондон, Милан, Рим, и часто жаловалась на потерянное, по ее выражению, время.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Виттюкпа Елисӑн чылай ҫул ҫавӑн пек нуша кура-кура ӗне усрама тиврӗ.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Пӗр пӑяв улӑмшӑн мӗн чухлӗ нуша курчӗҫ вӗсем паян, мӗн чухлӗ тарӑн юр ашрӗҫ!..

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ӑнланмалла-ха: ҫуртӑн хам тӗллӗн тӗпчеме нуша хушнӑ пайӗсене эпӗ уҫӑмсӑррӑн ас туса юлнӑ, ыттисем хыҫҫӑн пынӑ ҫӗртен асӑма килни вара — пусмасемпе стенасен арпашулӑхӗ кӑна.

Естественно, что я смутно запомнил те части здания, где была нужда самостоятельно вникать в них, там же, где я шел за другими, я запомнил лишь, что была путаница лестниц и стен.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Эпӗ айӑплӑ, хамӑн ӑс тупмалла манӑн, анчах эпӗ тӑпӑрчӑ куклийӗсем ҫисе ларатӑп, Чубукӑн ман пиркиех нуша курмалла-им?»

Я виноват, я должен изворачиваться, а я сижу, ем вареники, и Чубук должен за меня расплачиваться».

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Пӗр-пӗр ӗҫ ӑнайман чухне мана ӗнсерен тыттарсан, револьверна кӑтартса пӑх-ха, вара ҫитрӗ нуша, шӑммусене пуҫтараймӑн.

— Ежели теперь в случае неудачи мне просто шею набьют, то попробуй вынуть револьвер, тогда, пожалуй, и костей не соберешь!

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сыхлӑх нихӑҫан та ытлашши мар, ҫавӑнтан кайма нуша та хушман; питех те апла тӑк… мӗнех…

Осторожность никогда не мешает, да и нужды прямой не было; но, если пошло на то…

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.

Типӗтеймесен, хӗлӗпе нуша курма тивет… — хӑнасем ҫакна каламасӑрах пӗлнине чухлать пулин те, ӑнлантарчӗ вӑл.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эх, нумай нуша кӑтартрӗ-ҫке те Антун ӑна, мӗн тӑвӑн…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эх-ха-ха-ай, ҫав пӗчченшер пурнӑҫа пулах нуша куратпӑр та ҫав!

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Тӗрӗсрех, кил хуҫи ытларах калаҫать: Экеҫ ялӗнче епле пурӑнни, кайран мӗнле-мӗнле нуша курни ҫинчен.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней