Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илмелли (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗҫнерникун — лавккаҫӑн тавар кайса илмелли кун.

Помоги переводом

Ҫӑкар пулсан — ҫын пурӑнать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Эрнепи, кӗсйӳсене тӗрӗсле-ха, сан унта апат илмелли мӑйса тата юлнӑ пек туйӑнать, — терӗ Ятламас умра выртакан ҫӑкӑр сӑмсине ҫавӑркаласа.

Помоги переводом

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тата Хусан ун пек пӗрре пырса тапӑннипе илмелли хула та мар вӑл.

Помоги переводом

13. Хусан княҫӗсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Аллӑ урлӑ каҫсан, алла патак тытсан арӑм илмелли ҫеҫ юлать.

Помоги переводом

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вырӑнсенчен пӗлтернӗ тӑрӑх, пуҫлӑх должноҫне йышӑнмалли кандидатсене суйласа илмелли конкурс комиссийӗсен али витӗр хӑшпӗр муниципалитетра теҫетке ҫурӑ, тепӗр чухне ытларах та кандидат тухать.

Помоги переводом

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Пӗр сӑмахпа, ӗҫӗ-хӗлӗ питӗ пуян, ыттисен те ку ҫамрӑксенчен тӗслӗх илмелли пур.

Помоги переводом

Ырӑ ӗҫ ырӑпа таврӑнать // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11839-yr ... a-tavr-nat

Хальхи вӑхӑтра пирӗн республикӑра 4 вӗренӳ учрежденийӗ хӑна кӗтсе илмелли индустри валли кадрсем хатӗрлет.

В настоящее время в нашей республике кадры для индустрии гостеприимства готовят 4 образовательных учреждения.

Культарӑпа искусствӑсен институчӗ туризмпа музеологи валли кадрсем хатӗрлесшӗн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33593.html

Тахҫанхи туссемпе тӗл пулни - аса илмелли сӑлтав кӑна.

Встреча со старыми друзьями — это лишь дань воспоминаниям.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Пӳртре ман илмелли япаласем пурччӗ.

— Мне бы взять кое-что из дома…

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пенси фончӗн Чӑваш Республикинчи уйрӑмӗсенчи клиент службисен ӗҫне йӗркелесе пыракан управленин начальникӗн ҫумӗ Инна Петрова Пенси фондӗнчен пулӑшу илмелли алгоритма тӗплӗн ӑнлантарнӑ, электрон майпа пулӑшу илесси меллӗ пулнине палӑртнӑ, заявленисӗрех паракан пулӑшусем ҫинчен каласа панӑ, ыйтусем ҫине хуравланӑ.

Помоги переводом

Финанс пӗлӗвне ӳстерни усӑллӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d1%84%d0%b ... bb%d0%bba/

Хуҫалӑхсем кашни уяр кунпа туллин усӑ курма тӑрӑшаҫҫӗ пулин те, пуҫтарса илмелли пур-ха.

Помоги переводом

Йӗпе ҫанталӑк чӑрмав кӳрет // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d0%b9e%d0% ... %b5%d1%82/

«Ӗҫ-пуҫсем кун пӗк пырсан магазина эпӗ ҫитес ҫул та уҫаймастӑп», — тет Хайрулла асӗнче ултӑ чурашӑн турккӑ хуҫисенчен илмелли укҫине шутласа.

«Если и дальше дела так пойдут, мне и в будущем году не видать лавки как своих ушей», — думает Хайрулла, подсчитав барыш, который он получит с турка-хозяина, если доставит, конечно, ему этих шестерых рабов.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Арҫын ача пулсан — татахчӗ тейӗпӗр, ӑна ят ҫӗрӗ — тырӑ туса илмелли ҫӗр лаптӑкӗ параҫҫӗ, Укка, упӑшкинчен кулнӑ пек темелле-и е такама сӑмах панӑ пек-и, вӗҫӗмех, умлӑ-хыҫлах хӗр ача — хӗр ача — хӗр ача ҫуратса тӑрать.

Ладно б если мальчики были, куда ни шло, за них дают земельный надел для выращивания зерна, но Укка, будто смеется на мужем, будто обещала кому-то только девчонок и рожает.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ӑна мӗн аса илмелли пур!

Помоги переводом

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫамрӑк каччӑн бригадӑна ҫитсен тулашса илмелли тепӗр сӑлтав тупӑнчӗ.

Помоги переводом

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫавӑн пекех Герман Николаевич Крылов, Василий Михайлович Данилов хӑйсен ашшӗсем ҫинчен каласа кӑтартрӗҫ, вӗсенчен нумай тӗслӗх илмелли ҫинче чарӑнса тӑчӗҫ.

Помоги переводом

Ӗҫченлӗх хисепре ялан // А.Ефремова. http://kasalen.ru/2022/10/18/c%d1%87%d0% ... %b0%d0%bd/

2006 ҫулта ҫӑмӑллӑх кредичӗ илсе Европа технологийӗпе ҫулталӑкра 500 тонна сысна какайӗ туса илмелли комплекс хута кӗртнӗ.

Помоги переводом

Кил умӗ - хуҫа сӑнӗ // Марина Илларионова. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10815 ... -khuca-s-n

Иккӗмӗш тӗслӗхӗнче ашшӗ-амӑшӗн килӗшӗвӗ кирлӗ, шута илмелли сӑлтав - психологипе медицина, педагогика комиссийӗн пӗтӗмлетӗвӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗнчен - ҫӗнӗлле // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/cene-vereny-culen ... nelle.html

Унта вара унӑн паллӑ ӗҫӗсене тӑтӑшах асӑнса, пурнӑҫ саманчӗсене те чӗртсе, вӗсене тепӗр хут сӑнаса-тишкерсе, пирӗнтен пит вӑхӑтсӑр уйрӑлса кайнӑ (паян-ыран пенси илмелли куна ҫитсенех вӑл: «Эпӗ Раҫҫейӑн демографи лару-тӑрӑвне пӗртте пӑсмарӑм!» — тесе шӳтлесерех калатчӗ!), ӗҫтешӗмӗрӗн тӗпчевӗсене, вӗрентӳри ӑс-хакӑлпа ҫыхӑннисене тивӗҫлипе хаклӗҫ.

Помоги переводом

Сӗвемӗн-сӗвемӗн иртсе пыракан чӑваш пурнӑҫӗнчи хурапа шурра 47 ҫул хушши тишкернӗ тарӑн шухӑшлӑ тӗпчевҫӗ // Леонид Атлай. Whatsapp

Вӗсен аса илмелли, чӑнах та, ҫав тери нумай.

Помоги переводом

Афганистан чуна кӗрсе вырнаҫнӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%b0%d1% ... 0c%d0%bda/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней