Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтлӑха (тĕпĕ: вӑхӑтлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Соколов, ытларан ытларах пӑлханса, каллех пӗр вӑхӑтлӑха калаҫма чарӑнчӗ.

Помоги переводом

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Директор ӗҫне вӑхӑтлӑха пурнӑҫлакан Е.Л. Филиппова салам сӑмахӗ тата шкулти ҫӗнӗлӗхсем ҫинчен каласа панӑ.

И.о.директора Филиппова Е.Л. поздравила и рассказала о новшествах в нашей школе.

Октябрӗн 1-мӗшӗ — Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... un-3461957

Таҫта вӑхӑтлӑха кайнӑ-и?

Помоги переводом

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах халӗ вӗсем вӑхӑтлӑха унта таврӑнаҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӗсен хӑйсене кирлӗ пулма пултарнине пурне те илес пулать.

Помоги переводом

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ку вӑл пӗтӗмпех вӑхӑтлӑха кӑна, вӑхӑтлӑха кӑна…

Помоги переводом

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑхӑтлӑха хваттере яракан пур-ши хӑть?

Помоги переводом

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Каярахпа тапӑр тӑракан тӗлте вӑхӑтлӑха запарник турӗҫ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эсӗ вӗсене вӑхӑтлӑха витене кӗрт-ха.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑхӑтлӑха ҫеҫ ан кӗтӗр вӑл унта.

Помоги переводом

Пролог // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Дачӑсемпе садри ҫуртсене консервациленӗ чухне вӑхӑтлӑха электричество сӳнтермелле, газ баллонӗсен вентилӗсене тачӑ хупмалла, вӗсене участокран илсе тухмалла.

При консервации дач и садовых домиков на длительное время нужно отключить электричество, плотно закрыть вентили газовых баллонов, а лучше вообще вывезти их с участка.

Хӗллехи сезона дача мӗнле хатӗрлемелле // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... le-3432032

— Пӗлтӗр декабрь уйӑхӗнче ывӑл кӗске вӑхӑтлӑха отпуска килсе кайрӗ.

Помоги переводом

Ҫар службине чыслӑн пурнӑҫлать // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... at-3411147

«Лица героев» проекта пурнӑҫланӑ май Пишпӳлекри 2-мӗш вӑтам шкулӑн кӑнтӑрлахи лагерьте нумай пулмасть тӑван яла ҫапӑҫусен зонинчен кӗске вӑхӑтлӑха отпуска килнӗ боец шкул ачисемпе сывпуллашма тӑван шкула кӗнӗ.

В рамках реализации проекта «Лица героев» в дневном лагере Бижбулякской средней школы №2 недавно прошла встреча с участником СВО, недавно боец приехал в родное село в краткосрочный отпуск из зоны боевых действий и зашел в родную школу, чтобы пообщаться со школьниками.

СВОна хутшӑнакан ҫынпа тӗлпулу иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3398173

Халӗ вӑл, картлашка ҫинче тӑрса пӗтӗм ӗҫсене ертсе пырать, тырӑ вырнӑ тапхӑрта комбайнер пулса, ҫирӗм ҫул «Дон-1500» тырӑ выракан комбайн баранки умӗнче, вӑхӑтлӑха распоряженисем парать.

Помоги переводом

Иртен пуҫласа каҫчен ӗҫлеҫҫӗ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... le-3389124

Ку эрнере укҫа енчен вӑхӑтлӑха йывӑрлӑхсем пулӗҫ.

На этой неделе будут временные материальные трудности.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӑшт ҫӑмӑлрах пултӑр тесен ҫӗнӗ ӗҫсене ан пуҫӑнӑр, вӑрах вӑхӑтлӑха план ан тӑвӑр.

Чтобы его хоть немного разгрузить, не начинайте новые дела, ничего долговременного не планируйте.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халь пуҫарнӑ хутшӑнусем, ахӑртнех, ҫирӗп пулмӗҫ - вӗсем кӗске вӑхӑтлӑха кӑна.

Начатые сегодня отношения, скорее всего, окажутся несерьёзными, а кратковременными.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑхӑтлӑха кунтӑк ӑшне хупнӑ шӑши ҫурисем ӑна кӑшласа шӑтӑк тӑваҫҫӗ те тараҫҫӗ.

Помоги переводом

Юмаха ушкӑнпа вуларӗҫ // Чӑваш кӗнеке издательстви. https://vk.com/id391792345?w=wall391792345_4789

Лупас айӗнчен тухсан вӑхӑтлӑха хуралтӑ хӳттинче чарӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ытах Казахстан ҫӗрне тӑван ҫӗр вырӑннех хутӑр пулсан, вӑхӑтлӑха, хӑналӑха килсе кайӑр.

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Вӑхӑтлӑха асӑхланма ҫеҫ кирлӗ эс ӑна, ҫав таҫтан-муртан килнӗ тракториста!

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней