Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ан тив, командир мана хӑлхаран туртнӑ пултӑр, хӗҫпӑшал ҫывӑхне пыма чарнӑ пултӑр, анчах эпӗ винтовкӑна алӑра тытма пӗлместӗп-им, пеме пулатарймастӑп-им?
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пирӗн ҫӑкӑр ҫук, кӑмрӑк ҫук, хӗҫпӑшал сахал, анчах эпир пуҫа усмастпӑр, эпир миллионшар йышлӑ!..У нас нет хлеба, нет угля, мало оружия, но мы не упали духом, нас миллионы!..
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пирӗн хӗҫпӑшал пур!
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Тата германецсем ҫавӑн пек приказ кӑларнӑ: камӑн хӗҫпӑшал пур — пӗтӗмпех кайса памалла.— А еще приказ германский есть, чтоб оружие сдавали, у кого имеется.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пирӗн завода часрах ӗҫе ярас пулать, унта хамӑрӑн юнпа ҫапӑҫса илнӗ ирӗклӗхе хӳтӗлеме хӗҫпӑшал тума тытӑнмалла.Нам нужно скорее пустить доменную печь, нужно делать оружие для защиты добытой кровью свободы.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хӗҫпӑшал тиенӗ вагонсене мӗншӗн тытса чартӑр?
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хӗҫпӑшал — ҫирӗм виҫӗ винтовка, вунҫичӗ хӗҫ, вунтӑватӑ сӑнӑ тата икӗ граната.Вооружение двадцать три винтовки, семнадцать сабель, две гранаты.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Пирӗн хӗҫпӑшал — вунӑ винтовка тата виҫӗ наган.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Халлӗхе хӗҫпӑшал кашнин харпӑр хӑйӗн пулать.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Парти ӑна хӑйӗн ҫулпуҫне пытарса усрама хушсан, ҫак ӗҫе вӑл кӑмӑл туртмасӑр мар, ӑна пӗр сӑмахсӑр пурнӑҫлас шутпа йышӑнчӗ; тӳрех Ленина ӑҫта вырнаҫтарасси, мӗн ҫитересси, мӗн сарса парасси ҫинчен шухӑшларӗ; карта ҫумӗнче, урампа юнашар вырнаҫнӑ сарайӑн ҫитменлӗхӗсем ҫинчен, кӳршӗсен политикӑлла шухӑш-туйӑмӗпе ытти пирки те нумай тӗрӗссине асӑрхаттарчӗ, — кӗскен каласан, вӑл, 1905 ҫулхи революци вӑхӑтӗнче хӗҫпӑшал тата саккунпа чарнӑ тӗрлӗ литература пытарса усранӑ, тем тӗрлӗ ухтарусене, упӑшкине арестленисене пӗрре мар курса пӑхнӑ большевичка, хӑйӗн пурнӑҫӗпе ҫыхӑннӑ мӗнпур хуйха-суйха чӑтӑмлӑн тӳссе ирттерме хатӗр боевикӑн арӑмӗ, хӑнӑхса ҫитнӗ ӗҫсене йӑлтах тӗплӗ турӗ.
8 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Революци мирлӗн аталанас тапхӑр яланлӑхах пӑчланнине, халӗ пӗтӗм ӗҫе хӗҫпӑшал вӑйӗпе татса памалли ҫӗнӗ тапхӑр пуҫланнине неушлӗ курмастӑр эсир?
4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Емельянов ӗҫлекен Сестрорецкри хӗҫпӑшал завочӗн рабочийӗсем хӑйсемех завод начальникӗ Гибер генерал-майорпа унӑн помощникне — Дмитревский генерал-майора ӗҫрен кӑларса ҫапрӗҫ.
2 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Вӑл: хӗҫпӑшал нихҫан та кансӗрлеме пултараймасть, тесе шутлать.
2 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Эпӗ, хам ҫумра нимӗнле хӗҫпӑшал та ҫуккипе, ҫак материке шалалла кӗрсе курма шутламарӑм.Но так как со мной не было оружия, то я не решался углубиться внутрь материка.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эсӗ ху ҫумӑнта хӗҫпӑшал ҫакса ҫӳретӗн, сан кӗлеткӳ пысӑккине кура вӑл пит хӑрушӑ пулӗ тесе шутлатӑп, терӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫав условисенче Кутузов патша патне ҫапла ҫырнӑ: «халӑха хӗҫпӑшаллантарассине чарса тӑма мар, пӗтӗмпех урӑхла, хам патӑмра Коновницын дежурнӑй генерал урлӑ эпӗ ҫав кӑмӑла вӑйлатса, вӗсене тӑшман пӑшалӗсене туянтарса пытӑм. Ҫапла вара ҫынсене хӗҫпӑшал манӑн аслӑ дежурствӑран парса тӑнӑ».
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Час-часах хресченсем помещик хирӗҫ пулнине пӑхмасӑрах алла хӗҫпӑшал илнӗ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Помещиксем ӗлӗкхи пекех хресченсене хӗҫпӑшал парассине хирӗҫ пулнӑ, класс кӗрешӗвӗ чарӑнман.Помещики попрежнему были против вооружения крестьян, и классовая борьба не прекращалась.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Хӗҫпӑшал тупнӑ хыҫҫӑн тата темиҫе тӑшмана вӗлернӗ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Тӑван ҫӗршыв тӑшманӗсене хирӗҫ ҫапӑҫмашкӑн хӗҫпӑшал ыйтса илме хресченсем те пынӑ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.