Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пуся (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пуся пӗлсе тӑнӑ.

Пуся знала это.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся кӗрӗкне вӗҫертсе ярса ларчӗ.

Куся расстегнула шубу и села.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся унӑн ҫаннине ачашшӑн шӑлкаласа илчӗ.

Пуся нежно погладила его по рукаву.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся юпа пекех хытса тӑчӗ.

Пуся остолбенела.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся, кӳреннӗ ача пек, тутисене тӑсса лартрӗ.

Пуся надула губки, как обиженный ребенок.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся пукан хӗррине ларчӗ.

Пуся присела на краешек стула.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Нимӗн те пулман, — терӗ Пуся хуҫкаланса.

— Ничего но случилось, — ответила Пуся капризно.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся ӑшӑ ҫинчен ӗмӗтленчӗ, унӑн хӗвел питтине кушак пек хутланса выртса ӑшӑнас, юлашки шӑмӑ таран ӑшӑнас, хӗвелӗн ачаш ӑшшине пӗтӗм кӗлеткипе туяс килчӗ.

Пуся мечтала о тепле, ей хотелось как кошке согреться в солнечном свете, согреться до последней кости, почувствовать нежное тепло солнца всем телом.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Вӗсем хӑйсен ҫыннисене кӗтеҫҫӗ, анчах ак Пуся вӗсем пирки пӗртте хыпӑнмасть.

Они ждут своих, а вот Пуся о них совсем не переживает.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах Пуся ак чӗрӗ те сывӑ ҫӳрет, унӑн ҫав тери чаплӑ кӗрӗк, вӑл хуть те мӗн чухлӗ шоколад кӑшлама пултарать, унтан; вӑл упӑшкипе-капитанпа Германие каять.

А Пуся вот ходит живая и здоровая, у нее прекрасная шуба, она может вволю грызть шоколад, а потом поедет в Германию с мужем-капитаном.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся хулпуҫҫисене сиктеркелесе илчӗ.

Пуся пожала плечами.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся утнӑ май юр кӑчӑртатса пычӗ, вӑл вӗтӗ кӗленче ванчӑкӗ ҫине пусса пынӑ пекех туйӑнчӗ.

Снег громко скрипел, словно она ступала по стеклу, неприятно скрежетал и повизгивал.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Ялта Курт хуҫа пулнине палӑртакан ҫак символ тӗлӗпе Пуся лӑпкӑнах иртсе кайрӗ.

Пуся равнодушно прошла мимо этого символа власти Курта в деревне.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся, Курта ӗҫленӗ ҫӗрте курас тесе, малалла кайрӗ.

Пуся двинулась вперед, решив навестить Курта на работе.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся пӳртсем еннелле пӑхрӗ.

Пуся посмотрела в сторону домов.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся ҫенӗкрен тухрӗ те антӑхсах кайрӗ.

Пуся вышла из сеней и задохнулась.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся урине ҫӑматӑ тӑхӑнчӗ, кӗрӗкне тӗплӗн тӳмелерӗ.

Пуся натянула на ноги валенки, старательно застегнула шубку.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Сасартӑк ун пуҫне ҫакӑн пек шухӑш ыраттарса кайрӗ: Пуся тени ӑҫтан пӗлет-ха ҫакна?

Вдруг ей в голову пришла мысль: откуда Пуся это знает?

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся, шухӑшсем айне пулса, пӗр пластинкӑнах вуннӑмӗш хут ҫӗнӗрен ячӗ.

Пуся размечталась и в десятый раз заводила ту же пластинку.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пуся, пуҫне ҫӳлелле каҫӑртса, малти пӳлӗме патефон яма кайрӗ.

Пуся с демонстративно поднятой головой отправилась в горницу заводить патефон.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней