Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Гнор (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Энниок кунти ҫула манса каймарӗ-ши тесе Гнор тата кӑштах кӗтрӗ, унтан вӑраххӑн каялла, ҫыран еннелле тапранчӗ.

Он постоял некоторое время, думая, что Энниок забыл направление, потом медленно тронулся назад к берегу.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Вӑл ютшӑнчӑк кӑмӑллӑ, хӑйне мӑнна хуракан ҫын пулма кирлӗ, вӑл нимӗн те ҫухатмасть, — хӑйӗнпе хӑй калаҫрӗ Гнор.

«Это должен быть очень замкнутый и высокомерный человек, ему терять нечего», — сказал Гнор.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор ҫаврӑнчӗ, итлесе тӑчӗ; утрав ҫинче пурӑнакан паллӑ мар ҫын халь-халь килсе тухасса вӑл ҫирӗп шанать.

Гнор обернулся, прислушиваясь, почти уверенный в немедленном появлении незнакомца, жителя острова.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор — асамлӑ ҫутӑпа тӗрлӗ тӗслӗ мӗлкесен вӑййин, ешӗл йывӑҫ-курӑк ӗнтӗркевӗн тыткӑнӗнче; ҫӗр тулли кӑкӑрӗпе сасӑсӑр сывлать — тискер кайӑксен юратуллӑ кӑшкӑрӑвӗ евӗр йӑваш тата хаяр пуш хирсен шухӑша путнӑ ҫӗрӗ.

Волшебный свет, игра цветных теней и оцепенение зелени окружали Гнора; земля беззвучно дышала полной грудью — задумчивая земля пустынь, кротких и грозных, как любовный крик зверя.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор иккӗшне уйӑрса тӑракан вӑхӑта вӑтамран шутласа палӑртрӗ, тӳрӗ кӑмӑллӑн унӑн ҫуррине чакарчӗ, унтан — тата чӗрӗкне.

Он высчитал приблизительно срок, разделявший их, и добросовестно сократил его на половину, затем еще на четверть.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ку — пӗчӗкҫӗ хура хитре пуҫ; кӑмӑлӗ хускалнӑ Гнор йӑл кулчӗ те Карменӑн пит ҫӑмартисене ал тупанӗсемпе чӑмӑртаса тытрӗ, юратуллӑн тӗсесе вӗҫертрӗ.

Это была маленькая, смуглая, прекрасная голова; растроганно улыбаясь, Гнор зажал ладонями ее щеки, любовно присмотрелся и отпустил.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

«Кармен, эпӗ сана юрататӑп, — терӗ Гнор, — манӑн сана тутунтан чуп тӑвас килет.

«Кармен, я люблю тебя, — сказал Гнор, — мне хочется поцеловать тебя в губы.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ; выртрӗ, аллисене пуҫӗ айне хурса ҫӳлелле пӑхма пикенчӗ.

Гнор посмотрел вокруг, лег, положил руки под голову и принялся смотреть вверх.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор пуҫӗпе сӗлтрӗ.

Гнор кивнул головой.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Сирӗн малалла кайма кирлех мар, — Энниок Гнор енне ҫурӑмпа тӑрать.

— Вам незачем идти дальше, — Энниок стоял к Гнору спиной.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор кӗтет.

Гнор ждал.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Энниок малта, Гнор хыҫалта.

Энниок впереди, Гнор сзади.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Тайфун — пурнӑҫ-и? — ыйтрӗ Гнор.

— Тайфун — жизнь? — спросил Гнор.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Хам ҫинчен каласа паратӑп, — Энниок аллине Гнор хул пуҫҫи ҫине хучӗ.

— Я расскажу про себя, — Энниок положил руку на плечо Гнора.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Тӗттӗм каларӑр, — кулса илчӗ Гнор, — утиял айӗнчи пек сӗм тӗттӗм.

— Темно сказано, — улыбнулся Гнор, — темно, как под одеялом.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Ҫук вӑл, — хурлӑхлӑн каласа хучӗ Гнор.

— Его нет, — печально сказал Гнор.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

— Юрать, — чӑркӑшлансах хирӗҫлерӗ Гнор, — ӑна пурнӑҫ мӗн тери илемли ҫинчен каласа кӑтартӑп.

— Хорошо, — упрямо возразил Гнор, — я расскажу ему, как прекрасна жизнь.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор малалла тӑсрӗ:

Гнор продолжал:

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор пуҫне шухӑшлӑн сулларӗ.

Гнор задумчиво покачал головой.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Гнор, манӑн пӗчӗкҫӗ пулас килет.

Гнор, я хочу быть маленьким.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней