Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Мӗнех вара уншӑн? — ыйтрӗ Андрей, ун ҫине тем пӗлесшӗн пулнӑ пек пӑхса.— А что тебе до этого? — спросил Андрей, любопытно взглянув на него.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗн эсӗ? — тӗлӗнсе ыйтрӗ хохол, ун умӗнче чарӑнса тӑрса.— Что ты? — удивленно спросил хохол, остановившись против него.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗншӗн? — ыйтрӗ хохол.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Мӗн тума? — ыйтрӗ хохол.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗскер? — кӑртах сиксе ыйтрӗ амӑшӗ, Николай ун ҫине пӑхса илчӗ, унтан куҫне хупрӗ те — унӑн шатраллӑ пичӗ суккӑр пулса тӑчӗ.— Чего? — вздрогнув, спросила мать; он взглянул на нее, закрыл глаза, и его рябое лицо стало слепым.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Эсӗ, Пелагея Ниловна, мана хӑвӑр патӑрта ҫӗр выртма ирӗк пар, — юрать-и? — хулӑн сасӑпа ыйтрӗ вӑл ун ҫине пӑхмасӑрах.Ты, Пелагея Ниловна, позволь мне у тебя ночевать, — можно? — глухо спросил он, не глядя на нее.
XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Каллех? — хӑвӑрт ыйтрӗ вӑл.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Павел амӑшӗнчен сывлӑх ҫинчен, килти ҫинчен ыйтрӗ…
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сирӗн кунта кам? — хуллен ыйтрӗ унран Власова.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах хӑй час та часах кӗнекесенчи ӑнланма ҫук сӑмахсем мӗне пӗлтерни ҫинчен ыйтрӗ.И все чаще спрашивала его, что значит то или другое книжное слово, чуждое ей.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗншӗн-ха вӑл? — ыйтрӗ хохол, ҫулӑмланса.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Тӗксӗм тарӑн куҫпа пӑхса ларчӗ Рыбин ун ҫине, — пӗрре ыйтрӗ, тепре хирӗҫ каласса кӗтрӗ.Темными, глубокими глазами он смотрел на нее, спрашивая и ожидая.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗн шут тытрӑн эсӗ? — ыйтрӗ амӑшӗ, каллех иккӗленме пуҫласа.— Что ты надумал? — спросила мать, снова охваченная сомнением.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Кам ҫинчен калатӑн эсӗ? — шухӑша кайса ыйтрӗ Рыбин.
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Алӑкран шаккарӗҫ; амӑшӗ сиксе тӑрса кӗнекене сентре ҫине хучӗ те пӑшӑрханса: — Кам унта? — тесе ыйтрӗ.Постучались в дверь, мать вскочила, сунула книгу на полку и спросила тревожно: — Кто там?
XVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эсир, Андрюша, мана чӑнахах вӗрентме шутлатӑр-и вара? — ыйтрӗ амӑшӗ, ирӗксӗрех кулса.— Неужто вы, Андрюша, в самом деле думаете учить меня? — спросила она, невольно усмехаясь.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах Андрей сентре ҫинчен кӗнеке илчӗ те хуплашки ҫинчи саспаллине ҫӗҫӗ вӗҫӗпе кӑтартса: — Ку мӗн? — тесе ыйтрӗ.Но Андреи взял с полки книгу и, указывая концом ножа на букву на обложке, спросил: — Это что?
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ патне пуринчен малтан Сизов старик пычӗ те, каялла пӑхса илсе, хуллен кӑна: — Илтрӗн-и, амӑшӗ? — тесе ыйтрӗ.К ней первым подошел старик Сизов и, оглянувшись, негромко спросил: — Слышала, мать?
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Андрей ҫывӑрма кайнӑ чух, хӑй сисиччен, амӑшӗ ун ҫине хӗрес хыврӗ, вӑл пӗр ҫур сехет пек выртсан, унран хуллен кӑна: — Ҫывӑрмастӑр-и, Андрюша? — тесе ыйтрӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫав самантрах ун патне икӗ пӗртӑван Гусев слесарьсем пычӗҫ те, асли, Василий, куҫ харшине тӗксӗммӗн пӑрса, хыттӑн: — Кукӑль пур-и? — тесе ыйтрӗ.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.