Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пустуй ӗҫ, чее япала мар, — тенӗ вӑл, пӑспа ӗҫлекен машина ҫине пӳрнипе тӗртсе.

— Пустяковое дело, не хитрая штука, — ткнул он пальцем в паровую машину.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Кӑна машина юратать, — тенӗ мастер, ун патӗнчен иртсе кайнӑ чух пуҫӗпе сулса.

— Этого машина любит, — кивал на него головой мастер, проходя мимо.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Машинӑна тыткалама пӗлес пулать, карма ҫӑвар, чакак, — тенӗ мастер.

— С машиной обращение надо знать, ворона полоротая, — говорил мастер.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Начальниксене унта «взысканисем» тенӗ, ҫав майпа канцеляринче рамка ӑшӗнчи кантӑк витӗр вӑрӑм та хаяр ятлӑ ҫакнашкал таблица ҫакӑнса тӑнӑ:

Наказания назывались здесь «взысканиями», и в канцелярии в рамке под стеклом висела таблица с длинным и грозным заголовком:

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хусанти промышленнӑй училищӗне соединенное тенӗ.

Казанское промышленное училище называлось соединенным.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӗсене класра та «уйрӑлми виҫӗ юлташ» тенӗ.

И в классе их даже прозвали «неразлучная троица».

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Малтанах ҫавӑн пек каламаллаччӗ, — тенӗ Сергей кулса.

— Так бы спервоначалу и сказал, — засмеялся Сергей.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Вӗреннӗ, — тенӗ лешӗ, шухӑша кайса.

— Учился, — ответил тот озадаченно.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Вӗсене, ирсӗрсене, хӑйсен магомечӗ эрех ӗҫме ирӗк паман, — тенӗ ватӑ кухарка.

Старуха-кухарка говорила: — Им, нехристям, ихний Магомет водку пить не позволил.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вырӑсла ӑна «Устье» тутарла «Какаида» тенӗ.

По-русски ее звали «Устье», а по-татарски — «Какаида».

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Атӑл хӗрринче, — тенӗ вӑл, — грузчиксем калама ҫук хурлӑхлӑ юрӑсем юрлаҫҫӗ.

— На Волге, — говорила она, — грузчики больно жалостно песни поют.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Мхм… мхм… юрать… — тенӗ вӑл.

— Мгм… мгм… ага… — отвечал он.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Вутпа асӑрхануллӑрах пулмалла, — тенӗ вӑл, Сергей патне пырса тӑрса.

— С огнем надо быть осторожнее, — говорит она, останавливаясь возле Сергея.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Халӗ ҫӗр каҫах ларатӑн ӗнтӗ, — тенӗ карчӑк, рукомойник айӗнче пуҫне йӗпетсе, хӑйӗн сайра ҫӳҫне ҫивӗтлеме тытӑнсан.

Теперь всю ночь сидеть будет, — говорила старуха и, намочив голову под рукомойником, принималась на ночь заплетать жидкие косицы.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Хуллентерех, ачам, аврисене ан ҫӗмӗр, — тенӗ вӑл.

— Легче, парень, черенки не поломай! — говорила она.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хула тӑрӑх ахаль чупса ан ҫӳре! — тенӗ вӑл.

Зря по городу не гоняй!

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ну, мӗнех вара, лар, — тенӗ Людмила Густавовна.

— Ну что ж, садись, — сказала Людмила Густавовна.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Тӑлӑх, — тенӗ Сергей.

— Сирота, — ответил Сергей.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Мӗскӗн ачамҫӑм! — тенӗ вӑл Сергей ҫинчен, ӑна пӗличченех.

— Бедное дитя! — говорила она про Сергея, еще не зная его.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Хӑй патӗнче хваттерте пурӑнакан студентсене «ачамсем» тата «кӑвакарчӑнӑмсем», тенӗ.

А своих жильцов — студентов — звала не иначе, как «деточки» и «голубчики».

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней