Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ сире кухньӑра утӑ сарса патӑм.

Я вам в кухне сенца настелила.

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ сире аякран курсах эсир кам иккенне палласа илтӗм.

Я на вас издали поглядел и увидел, кто вы такие есть.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ сире пурне те хам ҫине шаннӑ пекех шанса тӑратӑп…

Я за каждого из вас, как за себя, ручаюсь…

33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Чи малтан сире… — Ваҫҫукӑн тутисем чӗтренсе илчӗҫ, — хамӑр вожатӑйран — Митьӑран салам!

Первое… это… — губы у Васька дрогнули, это… поклон вам от нашего вожатого Мити!

33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл сире хӑвар пионерсем пулнине тата сирӗн Тӑван ҫӗршывшӑн яланах тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫынсем пулмаллине ан манччӑр, терӗ.

Велел никогда не забывать, что вы пионеры и должны быть верными своей Родине.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл сире пӗр-пӗринпе лайӑхрах, тачӑрах пулма хушрӗ.

Велел вам передать, чтобы вы крепче держались друг за дружку.

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Лайӑх вӗрентсе ӳстереҫҫӗ сире!

— Хорошо вас воспитывают!

32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Игнат Мазин ҫине пӑхса йӑл кулчӗ, нимӗн те пулман пек каларӗ: — Сире ачасем кӗтеҫҫӗ. Паян таврӑнмасан, хам шырама каятӑп — терӗ Василь.

Игнат дружески улыбнулся Мазину и как ни в чем не бывало сказал: — А вас ребята ожидают. Василь говорил, что если сегодня не придете, то сам пойдет вас искать.

31 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Кӑтартӑпӑр эпир сире

Мы вам покажем…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Мӗн тума кирлӗ вӑл сире? — пӗлесшӗн пулчӗҫ кил хуҫи хӗрарӑмӗсем.

— На что зола? — допытывались хозяйки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сире тахҫанах тӑн кӗртмелле, — терӗ ашшӗ, ачасене калитке патне ҫитичченех ӑсатса ярса.

— Давно пора вразумить вас, — ворчливо говорил отец, провожая ребят до калитки.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Тепӗр чухне сире темӗн чухлӗ каласан та, аллӑрсене ҫутарма ҫук, кахалланатӑр е вӑхӑт ҫитменни ҫине перетӗр.

— А вас иной раз руки не заставишь ополоснуть, все лень да недосуг.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Паян эпӗ сире Никита Сенин ҫинчен вуласа кӑтартатӑп, — терӗ Варя лӑпкӑн, «Пионерская правда» хаҫата саркаласа.

— Сегодня я прочту вам про пионера Никиту Сенина, — тихо говорит Варя, развертывая «Пионерскую правду».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл сире ӑс парать, — тет вӑл Сашӑна.

Уму-разуму вас учит, — говорил он Саше.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Астӑвӑр, вӑхӑт ҫитӗ-ха! — тарӑхса ятлаҫать Саша, умӗнче хӑйсене тӑтӑшах кӳрентерекен ачасем — сарлака ҫамкаллӑ та хуп-хура Лиходей тата шурӑ Толька Пузан — тӑнӑ пек; пӳртре вӑл каллӗ-маллӗ утса ҫӳрет: — эпир те сире ярса тытатпӑр-ха…

— Погоди! — грозится потом Саша, расхаживая по избе и мысленно видя не только Фильку, но и его приятелей — лобастого, всегда хмурого Лиходея и белобрысого Тольку Пузана, — мы все соберемся, подкараулим…

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сире пысӑккисем мӗн те пулин тума хушаҫҫӗ пулсан, тӑвӑр эсир ӑна, анчах вӑйӑ туса ан хурӑр унтан, хӑвӑр пуҫӑртан кирлӗ марри шухӑшласа ан кӑларӑр!

Да если вам взрослые что-либо поручают сделать, делайте, но не обращайте все в игру и не смейте что-либо придумывать от себя!

30 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мӗн ку сире, цирк-и?

Что это вам — цирк?

27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сире фашистсем ярса тытаҫҫӗ те кирлӗ мар ҫӗрте ҫӳренӗшӗн параҫҫӗ акӑ пӗрре питӗ лайӑх…

Загребут тебя фашисты с твоими ребятами да как всыплют вам хорошенько, чтоб не лазили где не надо.

25 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ сире хамӑр ачасем тесех шутланӑччӗ-ҫке!

А я вас уже в дети принял!

22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Пурне те тавтапуҫ сире… тавтапуҫ!

— Спасибо вам всем… спасибо!

22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней