Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫре (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗҫре анчах хуйхӑ манӑҫа юлать пек.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

— Халиччен ӗҫре намӑс курманна — тинех курмӑпӑр! — хушса хучӗ унпа юнашар ларакан Зоя.

Помоги переводом

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ӑна ҫав кунах ӗҫре тепӗр хутчен ҫирӗплетнӗччӗ.

В тот же день его еще раз утвердили на данной должности.

Рыбакова Хисеп грамоти пама йышӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33587.html

Сывлӑх, телей, ӗҫре тата пултарулӑхра паллӑ ҫитӗнӳсем!

Здоровья, счастья, ярких профессиональных и творческих успехов!

Олег Николаев Чӑваш тӗррин кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/26/gla ... aet-s-dnem

Эппин, вӗсене пире ӗҫре пулӑшса пыма янӑ, тет…

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Ватӑ пулсан та, килте ларасшӑн мар, колхозра хӑй валли яланах ӗҫ тупать, ӗҫре ҫамрӑксене вӗрентет, унта-кунта йӗркесӗрлӗх курсан — чӑтма пултараймасть, ятлать, вӑрҫать.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Ман шутпа телей вӑл — ху юратнӑ ӗҫре.

— По-моему, счастье — в работе, которую ты любишь.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Анчах хамӑр ҫӗршыв чиккине сыхлас ӗҫре Кампур кирлӗ пулсан, эпӗ ӑна паянах ӑсатма хатӗр.

Помоги переводом

Кампур // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 257–261 с.

Ирхине выртмаран килсен тухса каять те — кунӗпе ӗҫре.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑл ун чухне вӑрманта ӗҫре пулнӑ.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Налук органӗсен специалисчӗсене пӗтӗм чунтан сывлӑх, ырлӑх, ӗҫре ҫитӗнӳсем, общество, бизнес тата патшалӑх интересӗсене тӗпе хурса службӑна аталантарса пыма сунатӑп!

От всего сердца желаю специалистам налоговых органов здоровья, благополучия, успехов в делах и дальнейшего развития службы в интересах общества, бизнеса и государства!

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Налук органӗсен ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/11/21/gla ... et-s-dnyom

Ӗҫре хӑвӑрӑн ҫулпа утӑр, ыттисене унта сӑмса чикме ан парӑр, унсӑрӑн йӑлтах арканӗ.

При работе держитесь своего ритма, не позволяйте коллегам вмешиваться в него, иначе ваш налаженный темп будет разрушен.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре те хутшӑнусем пӑсӑлма пултарӗҫ.

Возможны затруднения контактов в деловых отношениях.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

«Ҫӗннисем» — С. П. Шиповпа Н. Нефедьев — иккӗшӗ те хушнӑ ӗҫре пултаруллӑ та йӑрӑ ҫынсем пулнӑ курӑнать.

«Новые», С.П. Шипов и Н. Нефедьев, вероятно, были способные и ловкие карьеристы,

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ку ӗҫре кӑштах тӑхтама та юратчӗ-ха.

— В таком деле можно и не торопиться.

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти ҫӗрте мӗнле те, ӗҫре вӑл нихҫан та ҫынсенчен юлман.

В чем в чем, а в работе он ни от кого не отставал.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫре те ҫамрӑксенчен юласшӑн пулман старик.

Старик не хотел сидеть нахлебником и работал наравне с молодыми.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӗҫре вӗсем, мӑннисем хушшинчи ик ача, пӗрне-пӗри пулӑшма хӑтланнӑ.

Они помогают друг другу в работе, выручают один другого.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эсӗр мана пӗр-пӗр урӑх ӗҫ хушӑр, ку ӗҫре пултараяс ҫук эп, — ӳкӗтлерӗ Микки.

— Вы лучше мне какое другое дело поручите, с этим я не справлюсь, — попросил Микки.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Килӗштермен ӗҫре пурӑнма тивнӗшӗн ӳпкелешме мар, унтан хӑваласа ярасран хӑрамалла халь.

Так что теперь не то что самому Яндулу заводить речь об уходе от попа, а впору бояться, как бы их не выгнал сам хозяин.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней