Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ слива ҫиме тытӑнтӑм — сӗтеклӗ, ҫемҫе, пылак.
Турат ҫинчи сливӑсем // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 184–189 с.
Мӗнпурӗ те выртса ҫывӑрма, ларса апат ҫиме вырӑн пур — апатне, унта та пулин, пӗччен мар, Альбина Альбертовна кӑтартса пынипе ҫиетӗн-ха…
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Николай Юрьевич, калаҫура хӗрсе кайсан, хӑлаҫланма тытӑнать, пӗррехинче ҫапла вӑл кӑшман сӗткенӗн стаканне тӳнтерсе ячӗ, тепрехинче сӗтел ҫиттине шӑла пулли пуҫса ҫиме янтӑланӑ соус тӑкса вараларӗ.
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Чи ансат мел — тӑсмалла кӑна пек ӗнтӗ калаҫӑва сӗтел хушшинче малалла, анчах Альбина Альбертовна шухӑшӗ ку тӗлӗшрен пачах урӑхла: апат сӗтелӗ хушшине «философипе айкашма» мар, апат ҫиме лараҫҫӗ, унсӑрӑн мӗнпе уйрӑлса тӑтӑр-ха вӑл ӗҫ ҫыру сӗтелӗнчен?
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӗсем килхуҫине ырӑ суннӑ, калаҫкаланӑ, ҫиме ыйтнӑ.
VIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Вӑл юлашкинчен йывӑҫ кашӑк тытса чахохбилине васкаса ҫиме тытӑнчӗ, хӑйӗн тӗреклӗ шӑлӗсемпе чӑх шӑммисене ҫыртса ватрӗ, юлашкисене ывӑҫӗ ҫине пухса, пӗчӗк чӳречерен ывӑтрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Василь, апат шӑршине сывласа илсе, ун ҫине чылайччен пӑхрӗ, ҫиме ҫеҫ хатӗрленнӗччӗ, анчах мана асӑрхарӗ те тирӗке чавсипе ҫиллессӗн тӗксе шутарчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗр сӑмах каламасӑр, вӑл мана вилкӑпа сутӗн ҫине тӗллесе кӑтартрӗ, ӗсӗклесе тата калаҫа-калаҫа макӑракан Василе асӑрхаман пек пулса, малалла ҫиме тытӑнчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лелюков урӑх ҫын пулӑшмасӑрах ҫиме тӑрӑшрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Посылкӑра мӗн пуррине йӗлтӗрҫӗсен отделенийӗ Ҫӗнӗ ҫул каҫ атакӑна каяс умӗн ҫиме шутланӑ.Содержимое посылки отделение лыжников решило съесть сообща в эту новогоднюю ночь перед атакой.
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Е сасартӑк, пӑру-путексем ӑнланса илмелле мар чирпе чирлесе виле пуҫланӑ, е шултра сыснасем, ҫар валли упраса ӳстерекенскерсем, темле чирпе чирлесе малтан ҫиме пӑрахнӑ, начарлана пуҫланӑ, кайран вилнӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Йӗри-тавра пӑхса илет те пӑлтӑралла чӗнет, ҫиме те, ҫул ҫине валли те апат парать, тепӗр чух оккупантсем ялта ҫук пулсан, унтах ҫӗр каҫма та пулать.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
— Эсир каҫарӑр, сире ҫиме кансӗрлетӗп…
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
(Эссен тенӗ сӑмах нимӗҫлерен чӑвашла куҫарсан ҫиме тени пулать).
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Ӑна ҫаппа-ҫарамаслантарса ҫулҫӑллӑ йывӑҫ ҫумне ҫыхса хунӑ та вӑрӑмтуна-ӳпре ҫиме тӑратса хӑварнӑ.Они привязали его голого к лиственнице и оставили на съедение мошкаре, гнусу.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Пире хамӑра «тутлӑ кукӑль» ҫиме тивӗ-и-ха? — терӗ Дульник ман ҫумма лӑпчӑнса.— Доведется ли нам самим поесть «вкусный пирог»? — сказал Дульник, прижавшись ко мне.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Е сирӗн аннӗрсем Балабан майор сире мӗне вӗрентни ҫинчен пӗлес пулсан, вӗсем нихҫан та мана хӑйсем патне тутлӑ кукӑль ҫиме чӗнес ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ҫиме ҫук пулсан?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Е килте нимӗн ҫиме ҫук пулсан?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӑймапа ҫинӗ хыҫҫӑн пылпа ҫиме тытӑнтӑм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.