Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

парать (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑҫал Троица уявне ҫамрӑксем яла пуҫтарӑнсан вара пуҫаруллӑ ушкӑн йӗркеленчӗ, вӑраха ямасӑр юсав ӗҫне пуҫларӑмӑр, — каласа парать Хирти Мӑнтӑр ялӗнче ҫуралса ӳссе кунтах тӗпленнӗ, ял илемӗшӗн чунтан пӑшӑрханакан Герман Крылов.

Помоги переводом

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Ҫакӑ пире уй-хирти пур ӗҫе те пахалӑхлӑ тата вӑхӑтра пурнӑҫлама май парать», — палӑртать «Асаново» ял хуҫалӑх кооперативӗн председателӗ Александр Николаевич Бахтеров.

Помоги переводом

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Пӗрремӗш вырӑна тухнӑ командӑсене редакци «Каҫал ен» хаҫата 2023 ҫулӑн пӗрремӗш ҫурҫулне ҫырӑнса парать.

Помоги переводом

Старта тӑрса, хӑвӑрт чупса хаҫат парниллӗ пулчӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81%d1%8 ... -%d0%bf-2/

Ку вӗсене республика, ҫӗршыв, тӗнче пурнӑҫӗнчен уйрӑлмасӑр кирлӗ информаци илсе пурӑнма, йӑлари тата административлӑ ыйтусене татса пама май парать.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ технологи халӑхшӑн ӗҫлет // П.Родионов. http://kasalen.ru/2022/10/14/ce%d0%bde-% ... %b5%d1%82/

Шкул ачисене Программӑлама паянхи ҫӗнӗ меслетсемпе вӗрентни вӗсенче алгоритм шухӑшлавне аталантарма, ҫӗнӗ технологисемпе интереслентерме май парать.

Помоги переводом

Роботсемпе ӗҫлеме хӑнӑхаҫҫӗ // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%80%d0%b ... %d0%b0cce/

Ухтиван суранӗсене ҫыхма ҫармӑс ачи хӑйӗн киве кӗпине ҫуркаласа парать.

Парень-черемис разорвал свою рубаху на повязки.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне никам та палламастъ пулсан та Ухтиван тупӑк тунӑ ҫӗрте тӗккелешсе ҫӳрет, Мариҫ амӑшне вутӑ татса парать, карта-хура юсакалать.

Хотя Ухтивана никто не знал в деревне, он хлопотал возле гроба, колол дрова для матери Марись, убирал двор.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук, аптрамастӑп, — Ухтиван аллине парать.

— Ничего, дедушка, не свалюсь, — Ухтиван подает ему руку.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хветька унта ҫывӑра парать тет, ниҫта тухма та шутламан тет.

Глядь, а там Хветька спит себе спокойно и не думал никуда убегать.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Парать — кӗтсех тӑр, — тет хура мӑйӑхли чӗлӗмӗ ҫинчен аса илсе.

— Даст, жди-дожидайся, — отозвался чернобородый, опять позабыв о трубке.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗтӳҫ йӑлтах каласа парать.

Пастух все и рассказал.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ываннине вӑл сӑмахпа йӑпатса та ӗҫпе пулӑшса хӑварать, выҫҫине ҫӑкӑр пырса парать, пӗр-пӗринчен ютшӑнса пурӑнакансене тӳслашма пулӑшать.

Выбившегося из сил утешит словом, голодному отдаст последний кусок хлеба; живущему особняком, чурающемуся людей поможет сойтись с людьми, обрести друзей.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл карта-хура юсатъ, ҫӑпата туса парать, ытти ӑпӑр-тапӑр ӗҫсенче пулӑшать.

Кому подправит покосившийся забор, кому сплетет лапти или еще чем поможет-подсобит.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл сывлӑша шӑршласа пӑхнипех ыран мӗнле ҫанталӑк пулассине каласа парать, мӗнле сурана мӗнпе сиплемеллине пӗлет.

И знает он много: по одному лишь запаху воздуха скажет, какая будет погода; какую рану или болезнь какой травой лечить.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Авӑстей хӑй мӗн пӗлнине, астунине йӑлтах каласа парать.

Авостей рассказал все, что помнил.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗре кӗнӗ Мансур вырӑнне Тенепи тата икӗ ача ҫуратса парать.

Вместо умершего первенца Тенеби родила ему еще двоих сыновей.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вутӑ йӑтса кӗрет, кашӑк илсе парать… кускалать кӑна.

Тащит дрова, поддувает в подтопок, приносит ложку, миску…

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шупашкарта мана такам та уйӑхне сакӑр тенкӗ парать.

В Чебоксарах меня за восемь-то рублей нарасхват возьмут.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук куҫарса парать.

Ивук переводит.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Вӑрлӑхне кам парать

— А семена кто даст?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней