Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ответ сăмах пирĕн базăра пур.
ответ (тĕпĕ: ответ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗре ответ памасӑр, каллех чертеж ҫине пӗшкӗнчӗ.

Не ответив девушке, он опять склонился к чертежу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир кунта килмеллех килтӗр-и? — ыйтрӗ лешӗ, вара ответ кӗтсе илмесӗрех, больницӑпа ҫыхӑнтарчӗ.

Вы совсем к нам вернулись? — спросила она и, не дожидаясь ответа, соединила с больницей.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Строительство начальникӗ пулса сирӗн ун тӑрлавсӑр ӗҫӗшӗн пуҫӑрпа ответ тытма тивет.

— Как начальник строительства вы рискуете головой из-за его опрометчивости.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Иккӗшне те пӗр харӑс, — илтӗнчӗ ответ.

— Обоих сразу, — последовал ответ.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Батманов, ответ парасса кӗтсе, чӗнмесӗр ларчӗ.

Батманов помолчал, выжидая ответа.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫылӑха кӗнӗшӗн ответ тытмалла пулсан, ҫӗр тонна хут ҫырсан та хӑтӑлас ҫук.

Когда придется отвечать за грехи, не, помогут и сто тонн исписанной бумаги.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кам ответ тытма тивӗҫ? — ыйтрӗ Полищук.

Кто отвечать должен? — спросил Полищук.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сирӗн ыйту ҫине ответ пама йывӑр, — терӗ Филимонов.

— Трудно ответить на ваш вопрос, — сказал Филимонов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак кичем ыйту ҫине ответ парӑр-ха мана: вӑрҫӑ пуҫланнӑранпа строительствӑра мӗн ӗҫлесе пурӑннӑ эсир? —

Ответьте мне на такой неделикатный вопрос: чем вы занимались на строительстве с начала войны?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Общежитире Залкиндпа калаҫнӑ хыҫҫӑн, Алексей хӑйӗн рапорчӗ ҫине Батманов ответ парасса кӗтсе пурӑнчӗ, анчах каялла каясси ҫине шанмарӗ.

После памятного объяснения с Залкиндом в общежитии Алексей все еще ждал ответа Батманова на свой рапорт, однако перестал надеяться на отъезд.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Рапортне строительство начальникӗн секретарьне парса хӑварчӗ те ответ кӗтме шутларӗ.

Вручив бумагу секретарю начальника строительства, Алексей приготовился ждать ответа.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

 — Поездсене эпӗ формировать тӑватӑп, ӑсататӑп, йышӑнатӑп, эсир вырӑс рабочисем ӗҫленине пӑхса тӑратӑр, вӗсемшӗн ответ тытатӑр.

 — Что формировать, отправлять и принимать поезда буду я, а вы будете следить за работой русских рабочих и отвечать за них.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӑл кӑшт шухӑшларӗ те татӑклӑ ответ памарӗ:

Он подумал и неопределенно ответил:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Партизансен штабӗ умӗнче эпӗ сирӗншӗн ответ тытатӑп.

— Я перед штабом партизан отвечаю за вашу жизнь.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хам килшӗн эпӗ ответ тытатӑп вӗт.

Я же отвечаю за дом.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пӗлетӗр-и, эпӗ сире ӗнер ответ панӑ пулсассӑн, эсир эпӗ ӑҫта каяссине ыйтнӑ пулӑттӑр.

— Видите ли, если бы я вам ответил, вы бы спросили, куда я еду.

Халӗ мӗн вӑхӑт? // Леонид Атлай. https://chuvash.org/blogs/comments/5490.html

Нимӗҫсем колхозран пӗр-пӗриншӗн ответ тытакан община туса хунӑ.

Немцы превратили колхоз в общину с круговой порукой.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Мӗн-мӗн ҫинчен ыйтмарӗҫ пулӗ, красноармеец пурне те тӗплӗн, мӗн пӗлнӗ таран ответ пама тӑрӑшать.

Каких только вопросов не задавали, и он терпеливо старался каждому ответить как мог.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ыйтусене хирӗҫ тӳрӗ ответ пама ыйтатӑп, унсӑрӑн…

— Прошу прямо отвечать на вопросы, иначе…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Эсӗ, Али, уншӑн хӑвӑн пуҫупа ман умра ответ тытатӑн.

Ты, Али, отвечаешь мне за него головою.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней