Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вилнӗ боецсем ҫинчен никам та шутламасть; пурте тул ҫутӑлнӑ вӑхӑтра Вук хӑйӗн арӑмне пытарма хӑйсем умӗпе епле йӑтса кайнине аса илеҫҫӗ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пушар ҫуттӑн ялкӑшать, хӑш-пӗр тӗлте ҫулӑм чӗлхисем юлашки хут вӗлтлетсе илеҫҫӗ, каҫхи шӑплӑха ӗннӗ какайпа ҫуннӑ ҫӑм шӑрши сапалакан тӗтӗм ҫӗкленет.
34 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Саларан тухса кайма палӑртнӑ вӑхӑт ҫиттиччен ҫурсехет пек юлсан, Малишӑсен ҫуртне нимӗҫсем ҫавӑрса илеҫҫӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сайра хутра йытӑсем ытахаллӗн вӗрсе илеҫҫӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тен, вӗсем мӗн шутланине тавҫӑрса илеҫҫӗ те юриех малалла кайма ирӗк параҫҫӗ?
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Утса каҫма ҫук; кӗпер урлӑ каҫма хула витӗр кайма тивет, капла та май ҫук; вӗсем Шумадие шаларах кӗме шутлаҫҫӗ пулсан, унта вӗсене четниксем кӗтсе илеҫҫӗ, нимӗҫсем хыҫалтан йӗрлеҫҫӗ, вара темиҫе кун хушшинче ротӑна пӗтерме пултараҫҫӗ…
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем комиссар ҫине ыйтуллӑн пӑха-пӑха илеҫҫӗ, вӑл вӗсем мӗншӗн пӑхнине ӑнланать, анчах ответлемест.Они вопросительно поглядывали на комиссара; он понял их взгляды, но ничего не сказал им.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Юр ҫинче пӗр хускалмасӑр выртакансен винтовкисене илеҫҫӗ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ватӑ партизансем лӑпкӑн ҫывӑраҫҫӗ, ҫӗннисем хӑйсен умӗпе хӑвӑрт утса пыракан комиссар ҫине тем кӗтнӗ пек ыйтуллӑн пӑха-пӑха илеҫҫӗ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл четниксем пытанса ларса кӗтсе илеҫҫӗ пуль тесе шутларӗ, ҫавӑнпа перкелешӳ ӑна хӑратассинчен ытла ҫиллентерсе ячӗ.Павле решил, что четники устроили засаду, и эта стрельба его скорее разозлила, чем испугала.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем вӑранасшӑн мар ыйхӑллӑн туртӑнкаласа илеҫҫӗ, ӳсӗреҫҫӗ.Партизаны с трудом просыпались, долго потягивались, хрипло кашляли, лениво выходили на улицу.
31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем Вук ҫине ыйтуллӑн пӑха-пӑха илеҫҫӗ.
31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫавӑнпа пӗрлех тата ку вӑрманӑн вӗҫӗ-хӗрри те ҫук, ҫывӑхрах хӑрушӑ йӳҫлӗхсемпе йывӑҫсен айӗнчи кӳленчӗк шывсем пур, унтах темле пысӑк та тискер чӗрчунсем пурӑнаҫҫӗ, текен хыпар сарӑлчӗ; ҫав чӑтлӑхсенче, усал сывлӑш пек, пӑс чӗтренсе тӑрать, халиччен нихҫан курман ҫӗленсем чашкӑраҫҫӗ, куҫа курӑнман сасӑсем: «Ан кил!» — тесе кӑшкӑраҫҫӗ, темле тискер тӗмсем кӗперен ярса илеҫҫӗ те вӗҫертсе ямаҫҫӗ имӗш.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Хресченсем музыканта сырса илеҫҫӗ те, пуҫӗсене усса, тинӗс леш енчи тӑван ҫӗрне асӑнаҫҫӗ; музыканта вӑрман хӑйӗн шавӗпе пулӑшать, кӑвайтсенчи ҫулӑм, чӑшӑлтатса хӗлхем сирпӗтет.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Унта кит тытма ҫӳрекен судно хуҫисем тӗрлӗрен ҫынсене ӗҫе илеҫҫӗ, пытанса ҫӳрекен агентсем — Венецуелӑран, Бразилирен, Эквадортан тата ытти ҫӗрсенчен килнӗскерсем — Эквадора кайма, унта сивӗ чирпе чирлесе вилме килӗшекен ҫынсене шыраҫҫӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ҫырантан пӗр икҫӗр чалӑшра шыв ҫинче дельфинсем чикелене-чикелене каяҫҫӗ, пӗр самантлӑха ҫаврака та мӑнтӑр ҫурӑмӗсене кӑтартса илеҫҫӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Пурте вӗсем аллисене сулкалаҫҫӗ, кӑшкӑрашаҫҫӗ, пӗр-пӗрне тӗккеленсе те илеҫҫӗ.Все они были сильно встревожены, махали руками, говорили громко и даже толкали друг друга.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Вук ҫывӑхӗнче тӑракан хресченсем пӗр чарӑнмасӑр табак туртаҫҫӗ, Павӑла итленӗ май пӗр-пӗрне тӗке-тӗке илеҫҫӗ.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кашни пемессеренех вӗсем шарт та шарт сиксе илеҫҫӗ, пуҫӗсене юр ӑшне чикеҫҫӗ.При каждом выстреле они вздрагивали и зарывались головой в снег.
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вук хӑйӗн пӗвӗпе сике-сике илнӗ хушӑра кашни хутрах шӑлтӑрмапа ҫыранти тӗревсем чӗриклетсе илеҫҫӗ.Под тяжестью тела Вука скрипел блок на проволоке и трещали крестовины на берегу.
23 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.