Поиск
Шырав ĕçĕ:
Финлесон генерал Айронсайда ҫапла хыпарлать: «…паллах ӗнтӗ, мӗн пулса иртнине питӗ лайӑх пӗлекен тӑшман ҫав восстанипе тепӗр кунах усӑ курма хӑтланса пӑхрӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тарӑхса ҫитнӗ Ларри Финлесон генерал сассине япӑх илтет, мӗн пулса иртнине ниепле те ӗненесшӗн мар вӑл.Раздраженный Ларри плохо слышал голос генерала Финлесона и никак не мог поверить случившемуся.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Генерал выляса илет.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Батальон ялта е вӑрманта чарӑнса тӑрсан, Ҫурҫӗр Двина ҫинчи пӗрлештернӗ бригада командирӗ Финлесон генерал панӑ приказ тӑрӑх, вырӑссен ротисене акӑлчансен е американецсен чаҫӗсем хупӑрласа илеҫҫӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Финлесон генерал, Ҫурҫӗр Двина бригадин командирӗ, телеграммӑпа: «Большевиксен пур атакисене те, вӗсене питӗ пысӑк сиен кӳрсе, сире-сире пӑрахнӑ», — тесе пӗлтерет.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Сире эпӗ, генерал, вырӑс тесе шутламастӑп, — нимӗн именмесӗр татса хучӗ Айронсайд.— А вас я не считаю за русского, генерал, — бесцеремонно заявил Айронсайд.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Генерал шучӗпе, халӗ союзниксен ӗҫӗсене пырса хутшӑнма кирлӗ мар.По мнению генерала, сейчас не следовало соваться в дела союзников.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Крымов генерал пире Петрограда илсе кайрӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Пӗрремӗш пек, иккӗмӗшӗ пек мар, — мӑнаҫлӑн хушса хучӗ генерал.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Кун пекех-и тата? — генерал хӗрелсе кайрӗ.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Ку тӗрӗс вара, — мӑкӑртатса илчӗ генерал.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Вара, Марушевский генерал хушнӑ тӑрӑх, эпир казармӑсене хупӑрласа илтӗмӗр те, бомбомётсемпе пеме тытӑнтӑмӑр.Тогда, по приказанию генерала Марушевского, мы окружили казармы и открыли огонь из бомбометов.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Генерал сӑн-питне пӗркелентерсе илчӗ.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Марушевский генерал каласа пачӗ мана, анчах манӑн тӗплӗнрех пӗлес килет.Генерал Марушевский мне докладывал, но хотелось бы знать поподробнее.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Генерал кресло ҫинчен тӑрса, кабинет тӑрӑх утса ҫаврӑнчӗ те: — Мӗн пулса иртнӗ-ха кунта декабрь уйӑхӗнче? — ыйтрӗ вӑл.Он встал с кресла, прошелся по кабинету и спросил: — А что произошло тут в декабре?
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Ну, кӑна эпӗ майлаштарӑп-ха, — шухӑшларӗ генерал. — Эпӗ пӗртте хӗрхенсе тӑмӑп».«Ну, это я устраню, — подумал генерал. — Я буду действовать без пощады».
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Темӗнле шуйттанла калаҫатӑн эсӗ…» — шухӑшларӗ генерал.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Пирӗн офицерсенчен нумайӑшӗ Чека аллинчен хӑтӑлса тухнӑскерсем, ваше превосходительство, — каласа парать Брагин, кресло ҫине кӗрсе ларнӑ генерал умӗнче яшт тӑсӑлса тӑрса.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Тепӗр командующийӗ, пӗчӗк Марушевский генерал та, штаб офицерӗсен шурӑ аксельбанчӗсене ҫыпӑҫтарса лартнӑ канцеляри педанчӗ, иккӗмӗш вырӑна кайса ларчӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Миллер генерал, Колчак ставленникӗ, хӗрӗх тӑватӑ ҫулхи шукӑль нимӗҫ, Архангельска пӗр виҫӗ кун каярах тин килсе ҫитнӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.