Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ассӑн сăмах пирĕн базăра пур.
ассӑн (тĕпĕ: ассӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ашшӗ пӑр ҫӑтать те, иккӗленнӗ пекрех ассӑн сывласа илсе, малалла калать:

Отец глотает лёд и, нерешительно вздыхая, говорит:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ассӑн сывласа илсе, вӑл кӳренӳллӗн мӑкӑртатрӗ:

Вздохнув, он с обидой проворчал:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Унтан, хура-хӗрлӗ янахне сӑтӑркаласа, ассӑн сывласа илчӗ:

И, усмехаясь, потирая тёмно-рыжий подбородок, вздохнул:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Петра урӑх вырӑнти ҫӗрсем — ылтӑн тырӑсемпе хумханакан анлӑ уйсем аса килчӗҫ, вӑл ассӑн сывласа илчӗ.

Петру вспомнилась другая земля, — просторная земля золотых пашен, он вздохнул.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Унтан ассӑн сывласа илчӗ:

И вздохнула.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Пӑх-ха, епле шельма, — шухӑшларӗ амӑшӗ йӑл кулса, ҫав хушӑрах ассӑн сывласа илсе.

«Ишь ты, шельма, — подумала мать, улыбаясь и вздохнув.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ҫапла ҫав, упа пек, — килӗшрӗ унпа тӑлӑх арӑм; унтан, ассӑн сывласа илсе, юмӑҫа тӗрӗссине каласа кӑтартрӗ:

— То-то что медведем, — согласилась вдова и, вздохнув, рассказала гадалке:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл сухалне кӑшӑлл сӑтӑрса илчӗ те ассӑн сывласа: — Пӗлетӗп эпӗ сан ӗҫӳсене: тӳрӗ кӑмӑллӑ ҫын эсӗ, ӑсу та ҫителӗклӗ, пурӑнасчӗ санӑн манпа пӗр пилӗк ҫул, вара эпир ҫав тери пысӑк ӗҫсем тунӑ пулӑттӑмӑр, — анчах нимӗн тума та ҫук, — турӑ ирӗкӗ! — терӗ.

Он шаркнул рукою поперёк бороды, вздохнул шумно: — Знаю я дела твои: честен ты и умён достаточно, пожить бы тебе со мной годов пяток, заворотили бы мы дела, — ну — воля божья!

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Батманов темле тӑрӑшсан та чӑтаймарӗ, ассӑн сывласа илчӗ.

Батманов как ни сдерживался, но вздохнул.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗншӗн эсир, Таня, ассӑн сывлатӑр?

Почему вы вздыхаете, Таня?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эсир мана тӗрӗс пӳлтӗр, Татьяна Петровна, эпӗ ытлашши калаҫса кайрӑм, — терӗ те Батманов, ассӑн сывласа илчӗ.

— Ладно, мы все выяснили, — со вздохом сказал, наконец, Батманов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӗре ыратать, юлташсемпе те, ҫемьепе те ӗмӗрлӗхех уйрӑлнӑн туйӑнать, — терӗ Карпов, ассӑн сывласа.

Тяжесть такая на душе, словно навек с дружками да с семьей распрощался, — со вздохом сказал, наконец, Карпов.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпир пурте лара-тӑра пӗлмерӗмӗр, — ассӑн сывласа илчӗ Женя.

И все мы, — вздохнула Женя.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Питӗ лайӑх пулнӑ пулӗччӗ, — терӗ Беридзе, ассӑн сывласа.

Вот бы хорошо! — вздохнул Беридзе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗнле лайӑхрах та тӗрӗсрех пулассине пӗлместӗп ӗнтӗ, — терӗ Силин ассӑн сывласа.

— Не знаю уж, как вернее, — вздохнул Силин.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Халӗ, ҫак сӑмаха каласан, Женя ассӑн сывласа илчӗ те алӑк патнелле утрӗ.

Сейчас, произнеся ее, Женя вздохнула и направилась к двери.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ӗҫе вӑхӑтра тумалла, кӑмӑл пӑтранни — пилӗк минутлӑха ҫеҫ пымалла, — ассӑн сывласа илсе каларӗ те Рогов, Ходжертан: — Мӗн тинкерсе пӑхатӑн, председатель? Ӗҫ пур-и? Кала! — тесе ыйтрӗ.

— Делу время, кислым настроениям — пять минут, — со вздохом сказал Рогов и спросил Ходжера: — Что высматриваешь, председатель? Дело есть? Выкладывай!

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Рогов ассӑн сывласа шӑлне шатӑртаттарни ҫеҫ илтӗнчӗ.

Слышно было, как Рогов вздохнул и скрипнул зубами.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Ку хыпарсем савӑнтараҫҫӗ ӗнтӗ, анчах пирӗн фронт ҫинчен нимӗн те пӗлтермеҫҫӗ, — ассӑн сывласа илтӗм эпӗ.

— Все это очень радует, но хотелось бы, чтобы и о нашем фронте что-нибудь сообщили, — вздохнул я.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сасартӑк кӗтесре ассӑн сывлани илтӗнет.

Вдруг он услышал в углу тихий вздох.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней