Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Паллӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Паллӑ (тĕпĕ: паллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юлашки икӗ эрнери нарядсене пӑхса тухсан, пирӗн, турат ҫинче ларакан кайӑксем пек ҫӳлте ӗҫлекенсен, ӗҫ тухӑҫлӑхӗ чӑнахах чылай чакни паллӑ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

— Сирӗн тӑрӑхран паллӑ ҫынсем сахал мар тухнӑ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Тунӑ пӑтӑрмаха та ҫитменлӗхе хамӑрах тӳрлетӗпӗр: ал лаппи ҫинчи пекех пурте паллӑ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

— Сире мӗнле те, мана лесан чалӑш-чӗлӗш урисем те, чалӑш тӗрекӗн тачкӑшӗ те тивӗҫтермеҫҫӗ, — тесе вӗсене пурӑпа паллӑ турӗ хӗр.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Алла диплом илес умӗн Ирина ҫирӗм виҫӗ ҫул тултарнине паллӑ турӗ пулсан та хӑйне шкул ачи пек тытма пӑрахман, кӗпе аркине вӗлтӗр-вӗлтӗр вӗҫтерсе ялан чупса ҫӳрет.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Паллӑ вырӑнсем

Помоги переводом

Люсечиль коммуна // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... %BD%D0%B0)

Гулльмарсфьорден фьердӑн гранитлӑ пляжӗпе пылак шывӗ пула XIX ӗмӗрте Люсечиль шыва кӗмелли паллӑ вырӑн пулса тӑнӑ, уйрӑмах Стокгольмран тата ҫӗршывӑн тухӑҫ ҫыранӗ енчен киленкенсем ӑна ырланӑ — вӑл тӑрӑхра Балти тинӗсӗн тӑварлӑ шывӗпе кӑна килленме пултарнӑ.

Гранитный пляж и сладкая вода фьорда Гулльмарсфьорден сделали Люсечиль известным местом для купания в 19 веке, особенно для приезжих из Стокгольма и с восточного побережья, где доступ к океану был только через соленые воды Балтийского моря.

Люсечиль коммуна // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... %BD%D0%B0)

Хальхи ята хула турккӑсен аллинче пулнӑ вӑхӑтра илнӗ, ун чухне Каламбака сутӑ-илӳ ирттермелли паллӑ вырӑн пулса тӑнӑ.

Современное имя город получил во время турецкого владычества, когда Каламбака стала важным торговым центром.

Каламбака // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%BA%D0%B0

Хула уявне ҫӗртмен 19-мӗшӗнче паллӑ тӑваҫҫӗ.

Праздник города — 19 июня.

Рибейран-Прету // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 1%82%D1%83

Тӗрлӗ историллӗ ҫӑлкуҫсенчен ҫакӑ паллӑ: Аспелта хыҫҫӑн патшара ларнисем тӗп хулана Мероэ хулине, Напатӑран кӑнтӑралла, куҫарнӑ.

Из различных исторических источников следует, что последователи Аспелты перенесли столицу в Мероэ, далеко на юг от Напаты.

Нуби // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D1% ... 0%B1%D0%B8

Аван — аван, начар — начар, — Кашниншӗн паллӑ пулӗ.

Помоги переводом

Асаттесен шкулӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 61–62 с.

Вӑл та пулӗ, ку та пулӗ, Паллӑ мар пӗр ҫак кӑна: Сӑтӑрҫӑ е чӑн-чӑн пулӑҫ Тыткӑнларӗ ман чуна!

Помоги переводом

Сӗреке // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 56–57 с.

Ҫарамас пулсан та паллӑ, Кашнине ятран пӗлен.

Помоги переводом

Милӗк // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 51–53 с.

Анчах тепӗр кунне ҫакӑ пурне те паллӑ пулчӗ.

Помоги переводом

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

Пӗрне-пӗри хисеплемен икӗ ҫын сасартӑк пӗр чӗлхе тупни тепӗртакран тин паллӑ пулчӗ.

Помоги переводом

Радиоевчӗ // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 29–30 с.

Ҫапах, темӗнле сӑпай пулсан та, Иван Алексеевич та хӑй саккунлӑ авланнине ӗмӗр асӑнмалӑх паллӑ тума шутлать.

Помоги переводом

Радиоевчӗ // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 29–30 с.

Паллӑ ӗнтӗ, ват хусах пирки тӗр-тер сӑмах ҫӳретех.

Помоги переводом

Радиоевчӗ // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 29–30 с.

Кашни эрнерех ҫыру яракан Женя Рявина адресӗ паллӑ мар вара.

Помоги переводом

Ак тамаша… // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 10–13 с.

— Мӗнле «улттӑ» паллӑ вӑл? — тӗлӗнчӗ аслашшӗ.

Помоги переводом

Калля пичче култарать // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 9 с.

— Сан валли «улттӑ» паллӑ илсе килтӗм!

Помоги переводом

Калля пичче култарать // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 9 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней