Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫӗре (тĕпĕ: ҫӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Валентин председатель хваттерне ҫитнӗ ҫӗре Марье, чӑнах та, пӗчченехчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пӳрте кӗнӗ ҫӗре аванах тӗттӗмленсе ҫитрӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Сан валли манӑн пӗр сӗнӳ пур: таврӑннӑ ҫӗре ҫӗнӗ кӗпе тӗрлесе хур-ха.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫӗртме уйӑхӗн юлашки каҫӗнче, савнине ӑсатса таврӑннӑ чухне, урам вӗҫӗнче куҫӗсене курмалла туса пуҫӗсене михӗсемпе хупланӑ виҫӗ арҫын Валя ҫине тапӑнса ҫӗре ӳкерчӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Валя килне ҫитнӗ ҫӗре шыв хӗрринче мӗн пулса иртнине илтнӗ Ляванттипе Евтук урама тухнӑччӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ун ҫине ларатпӑр та тӑвӑлнӑ ҫӗре ҫитетпӗр, — терӗ Давид хӑпартланса.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫӗре мӑшкӑллани.

Издевательство над землей.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Евтук пырса кӗнӗ ҫӗре вӑл хӗрсе кайсах калаҫатчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Евтук шкула ҫитнӗ ҫӗре пуху пуҫланнӑччӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Кил хуҫипе мӑшӑрӗ ачисем ҫывӑрса тӑнӑ ҫӗре хуҫалӑхри ӗҫсене те майлаштарма ӗлкӗрчӗҫ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ачасем шкула кайнӑ ҫӗре яшка пӗҫермелле.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вунвиҫӗ ҫул каялла вара мӑшӑрӗ ҫӗре кӗнӗ.

Помоги переводом

Тӗрӗ тӗрлесси – киленӗҫ // Елена Мустаева. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Тепӗр ҫӗре кайса пӑртак укҫа ӗҫлесе илме вӗсен вӑхӑчӗ те ҫук.

Чтобы пойти на другую работу и заработать немного денег, времени нет.

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Вӗсем ҫӗре ахаль вырттарасшӑн мар.

Они не хотят чтобы земли лежали напрасно.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

— Виҫҫӗмӗш ларура та комисси членӗсем ҫӗре ют ҫӗршыв ҫыннисене парас кӑмӑлли сисӗнчӗ.

- И на третьем заседании было заметно, что члены комиссии согласны давать землю иностранным гражданам.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

— Мӗн чухлӗ калатпӑр ӗнтӗ — ҫӗре ҫӗршыв гражданӗсене тара пама юрать, анчах та ҫакна манмалла мар.

- Сколько говорим уже - гражданам страны можно давать земли в аренду, но не забудьте об этом.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ҫӗре каялла тавӑрасшӑн

Хотят вернуть земли обратно.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

— Кин йывӑҫсене тураса улмисене ҫӗре ӳкерет.

- Сноха расчесывая деревья роняет яблоки на землю.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Амӑшӗ — Мария Тимофеевна — ытларах уйра вӑй хунӑскер тӑван ҫӗре чунпа юратса тӑрӑшакан ҫеҫ пурнӑҫран юлманнине тӗслӗхсемпе ҫирӗплетсе воспитани парсах тӑратчӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ҫӗнӗ ӗмӗре кӗрес умӗн ҫӗре тепӗр хут валеҫме тытӑнчӗҫ.

Перед вступлением в новый век еще раз стали раздавать землю.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней